Sukta 18
गौरेव तान् हन्यमाना वैतहव्याँ अवातिरत्। ये केसरप्राबन्धायाश्चरमाजामपेचिरन्
gaúr iva tā́n hányamānā vaitahavyā́n avā́tirat | yé kesara-prā́bandhāyāś caramā́jām ápeciran ||
Like a cow, smiting them, she bore the Vaitahavyas down—those who had driven off the last goat of her, the tuft-bound (marked) one.
Nàng như bò cái, đánh phạt chúng và quật ngã tộc Vaitahavya—những kẻ đã lùa đi con dê cuối cùng của nàng, con dê được buộc túm lông làm dấu.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Cow/Go (as sacralized wealth) under Brahmanic protection; brahman as sanction
Chandas: Anuṣṭubh-like (with lexical irregularities)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From theft to forceful protective retaliation; moral anger becomes defense.","listener_experience":"Empowerment and deterrence—confidence that violation will be met with sanction.","intensity":8}