Sukta 9
उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्
ud ā́yur ud bálam ut kṛtám ut kṛtyā́m un manīṣā́m ud índriyam | ā́yuṣkṛd ā́yuṣpatnī svadhā́vantau gopā́ me stam gopāyátam mā́ | ātma-sádau me stam mā́ hiṃsiṣṭam
Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.
Nguyện sinh mệnh của ta vươn lên, nguyện sức lực của ta vươn lên; nguyện điều hại đã gây ra vươn lên mà tan, nguyện tà thuật (kṛtyā) vươn lên mà tiêu; nguyện tư niệm của ta vươn lên, nguyện uy lực của các căn của ta vươn lên. Hai vị—Đấng tạo thọ mạng và Phối ngẫu của Thọ mạng, đầy đủ svadhā (phần cúng theo tự tính)—xin làm người hộ vệ của ta; xin hộ vệ ta. Những đấng cư trú trong tự ngã của ta, xin thuộc về ta; xin đừng làm hại ta.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Āyuṣkṛt and Āyuṣpatnī (paired life-powers); also anti-kṛtyā force
Chandas: Jagatī-like expansion (Atharvanic; not strictly regular)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent mobilization (rise!) to confident expulsion (out with harm) to calm security under guardianship.","listener_experience":"Energized, protected, mentally clearer; sense of inner allies aligning.","intensity":6}