Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 55

यमिन्द्र दधिषे त्वमश्वं गां भागमव्ययम्। यजमाने सुन्वति दक्षिणावति तस्मिन् तं धेहि मा पणौ

yám índra dadhíṣe tvám aśváṃ gā́m bhāgám avyáyam | yájamāne sunvátí dakṣiṇā́vatí tásmin táṃ dhéhi mā́ paṇáu ||

That share, O Indra, thou assignest—horse, cow, an undiminishing portion—unto the sacrificer, the Soma-presser rich in priestly gifts: in him set thou that; let it not be with the Paṇi.

Hỡi Indra, phần mà Ngài ấn định—ngựa, bò, và phần không suy giảm—xin ban cho người chủ tế, kẻ ép Soma, giàu có về dakṣiṇā (lễ vật tặng). Xin đặt phần ấy nơi người ấy; chớ để nó thuộc về Paṇi.

यम्whom/that (one)
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
दधिषेyou have placed/you bestow
दधिषे:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु) [दधा-]
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अश्वम्a horse
अश्वम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
गाम्a cow
गाम्:
कर्म
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
भागम्a share/portion
भागम्:
कर्म
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
अव्ययम्imperishable/undiminishing
अव्ययम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
यजमानेin/for the sacrificer
यजमाने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
सुन्वतिpressing (Soma)
सुन्वति:
अधिकरण
TypeParticiple (present)
Rootसु (धातु) → सुन्वत् (वर्तमान-कृदन्त)
दक्षिणावतिःpossessing dakṣiṇā-fees (bountiful in gifts)
दक्षिणावतिः:
अधिकरण
TypeAdjective
Rootदक्षिणावत् (प्रातिपदिक)
तस्मिन्in him/therein
तस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तम्him/that
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धेहिplace/put (grant)
धेहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु)
माdo not
मा:
(क्रिया-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
पणौin the Paṇi (miser/cheater)
पणौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपणि (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-derived Indra-stotra tradition (as transmitted into AV 20); specific r̥ṣi attribution follows the RV source-hymn lineage rather than an Atharvanic family.

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh/Jagatī-type RV meter (as per RV source; AV 20 preserves RV prosody)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From petition for allocation to firm exclusion of the hoarder.","listener_experience":"Grounded confidence in rightful livelihood; relief from fear of loss.","intensity":5}