Sukta 140
आ नूनं रघुवर्तनिं रथं तिष्ठाथो अश्विना । आ वां स्तोमा इमे मम नभो न चुच्यवीरत
ā nū́naṃ raghu-vártanīṃ ráthaṃ tiṣṭhātho aśvinā | ā vāṃ stómā imé máma nábho ná cucyavīrat
Now, O Aśvins, mount the swift-revolving car. Hither to you have these my praises rolled on, like a cloud (that swells and drives).
Nay, hỡi đôi Aśvins, hãy lên cỗ xe quay vòng mau lẹ. Những lời tán tụng này của ta đã cuộn đến hai Ngài, như đám mây phồng lên rồi cuốn đi.
Rishi: Ṛgvedic Aśvin-hymn tradition (Book 20 borrowing)
Devata: Aśvinau
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī provenance in Ṛgveda; Atharvan transmission may compress—meter requires padapāṭha-based scansion.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Urgent call → rolling approach → expectant readiness.","listener_experience":"Quickening, hopeful urgency; sense of imminent assistance.","intensity":7}