Sukta 139
आ नूनमश्विना युवं वत्सस्य गन्तमवसे । प्रास्मै यच्छतमवृकं पृथु च्छर्दिर्युयुतं या अरातयः
ā́ nū́nám aśvinā yuváṃ vatsásya gantám ávase | prā́smái yacchatam avṛkáṃ pṛthú chardír yuyutáṃ yā́ arā́tayaḥ
Hither, even now, O Aśvins, come ye twain to Vatsa’s aid. Grant him a broad, wolf-free shelter; drive ye away the harms that press.
Hỡi đôi thần Aśvin, ngay lúc này xin hãy đến đây để cứu giúp Vatsa. Xin ban cho người ấy nơi che chở rộng lớn, không có sói quấy hại; và xin xua đuổi mọi tai ương đang dồn ép.
Rishi: RV-derived; associated with narratives of Vatsa in RV tradition; exact r̥ṣi requires anukramaṇī confirmation.
Devata: The Aśvins (dual)
Chandas: RV meter; requires scan.
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent plea to calm containment and relief.","listener_experience":"Feeling held, protected, and less alone in crisis.","intensity":5}