Sukta 135
त्वमिन्द्र कपोताय च्छिन्नपक्षाय वञ्चते । श्यामाकं पक्वं पीलु च वारस्मा अकृणोर्बहुः
tvám índra kapótāya chinna-pakṣā́ya váñcate | śyāmā́kaṃ pakváṃ pī́lu ca vā́rasmai ákṛṇor bahúḥ ||
Thou, Indra, for the pigeon with clipped wings that wandereth, didst make abundant provision—ripe śyāmāka grain, and pīlu fruit—for the needy one.
Hỡi Indra, vì con bồ câu bị cắt cánh đang lang thang, Ngài đã làm nên sự chu cấp dồi dào cho kẻ thiếu thốn: hạt śyāmāka chín và quả pīlu, thật nhiều.
Rishi: Angirasa/Atharvanic RV-derived
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like (approx.; requires full metrical audit)
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Helplessness (clipped wings) → remembered divine generosity → reassurance of abundance.","listener_experience":"Comfort, softened fear, willingness to ask for help and to feed others.","intensity":5}