Sukta 54
कालो ह भूतं भव्यं च पुत्रो अजनयत् पुरा। कालादृचः समभवन् यजुः कालादजायत
kāláḥ ha bhūtáṃ bhávyam ca putró ajanayat purā́ | kālād ŕcaḥ sám abhavan yájuḥ kālād ajāyata
Time, verily, as a Son, begat of old both what hath been and what shall be. From Time the Ṛc-verses came to full being; from Time the Yajus was born.
Thời gian (Kāla) quả thật như một “người con”, từ thuở xưa đã sinh ra cả điều đã có và điều sẽ có. Từ Thời gian, các câu tụng Ṛc được thành tựu viên mãn; từ Thời gian, Yajus được sinh ra.
Rishi: Traditionally ascribed in AV tradition to a late Atharvanic seer (often treated as anonymous/Ātharvaṇa in late speculative hymns).
Devata: Kāla (Time), personified as supreme principle
Chandas: Anuṣṭubh (predominant late-book cadence; mixed/late style possible)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic origin → calm acceptance of order.","listener_experience":"Awe that settles into steadiness and patience.","intensity":4}