Mantra 88

Sukta 4

आ त्वाग्न इधीमहि द्युमन्तं देवाजरम्। यद् घ सा ते पनीयसी समिद् दीदयति द्यवि । इषं स्तोतृभ्य आ भर

ā́ tvā́gne idhīmahi dyumántaṃ devā́jaram | yád ghá sā́ té panī́yasī samíd dī́dayati dyávi | íṣaṃ stotṛ́bhya ā́ bhara

Hither we kindle thee, O Agni, radiant, the god that waxeth not old. For when, indeed, that thy most gracious kindling-stick blazeth in the sky, then bring thou nourishment unto the praisers.

Hỡi Agni, chúng con nhóm lên Ngài ở đây—rực sáng, vị thần không già cỗi. Quả thật, khi que củi tế (samit) khả ái nhất của Ngài bùng cháy, chiếu rạng trên trời, xin Ngài hãy đem sự nuôi dưỡng, lương thực (iṣ) đến cho những người ca tụng.

hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्-)
अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootअग्नि
इधीमहिwe kindle (invoke/ignite)
इधीमहि:
Kartā
TypeVerb
Rootइन्ध् (इध्) ‘प्रदीपन/दीपन’
द्यु॒मन्तम्the radiant
द्यु॒मन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्यु॒मन्त् (द्यु- ‘दीप्ति’ + मन्त्)
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव
अजरम्unaging
अजरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअजर (न-जर) / अजर
यत्which; that
यत्:
TypePronoun (relative)
Rootयद्
indeed; surely
:
TypeIndeclinable
Rootघ (निपात)
सःthat (it/he)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद्
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (त्वद्-)
पनीयसीmore admirable; very lovely
पनीयसी:
Kartā/विशेषण
TypeAdjective
Rootपनीयस् (स्त्री. पनीयसी) < प (पू) ‘पवित्र/शुद्ध’ (व्युत्पत्त्यर्थे) / ‘excellent, admirable’
समित्the kindling-stick; fuel
समित्:
Kartā
TypeNoun
Rootसमिध् (सम् + इध्) ‘इन्धन/समिध्’
दीदयतिshines; blazes
दीदयति:
Kriyā
TypeVerb
Rootदीद्/दीप् (दी) ‘दीप्ति’ (intensive/reduplicated stem)
द्यविin the sky
द्यवि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootद्यौ/दिव्
इषम्nourishment; vigor
इषम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष् (इषा) ‘बल/पोष/आहार’
स्तोतृभ्यःto the praisers (worshippers)
स्तोतृभ्यः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootस्तोतृ (√स्तु ‘स्तुति’)
hither; towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
भरbring
भर:
Kriyā
TypeVerb
Rootभृ ‘धारण/आहरण’

Rishi: Agni-hymn inheritance (RV-style; specific ṛṣi not fixed from the excerpt alone)

Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī mixture suggested by length; exact meter requires full pada scansion

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Invocation → ignition → radiance → benevolent bestowal.","listener_experience":"A felt warming and confidence that ‘the rite will work’; calm awe at a power that is both intimate (hearth) and cosmic (sky).","intensity":6}