Mantra 42

Sukta 4

यं ते मन्थं यमोदनं यन्मांसं निपृणामि ते । ते ते सन्तु स्वधावन्तो मधुमन्तो घृतश्चुतः

yáṃ te mánthaṃ yámódanam yán māṃsáṃ nipṛṇā́mi te | té te santu svadhā́vanto mádhumanto ghṛtaścútaḥ ||

What stirred draught I give thee, what Yama’s rice-porridge, what flesh I furnish thee—let these be thine, endowed with Svadhā, honeyed, and dripping with ghee.

Thức uống được ta khuấy dâng ngươi, cháo gạo của Yama, và thịt ta cung cấp cho ngươi—nguyện tất cả ấy thuộc về ngươi, đầy đủ Svadhā, ngọt như mật, và nhỏ giọt ghṛta (bơ tinh khiết/ghee).

यम्which/that (object)
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेto you / for you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मन्थम्churned drink/mixture (oblation/food)
मन्थम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमन्थ (प्रातिपदिक; मन्थ्-धातोः निष्पन्नः)
यम-ओदनम्Yama’s rice/food-offering
यम-ओदनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक) + यम (प्रातिपदिक; सम्बन्ध-समास)
यत्which/that (object)
यत्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मांसम्flesh/meat
मांसम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
नि-पृणामिI fill/satisfy (offer fully)
नि-पृणामि:
कर्तृ
TypeVerb
Root√पॄ (पॄणाति/पृणाति ‘to fill, satisfy’) + नि- (उपसर्ग)
तेto you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेthey/those
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) अथवा ‘ते’ (सम्बोधन/एन्क्लिटिक) — अत्र पुनरुक्ति-प्रयोगः
तेthose (indeed)
ते:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) अथवा ‘ते’ (एन्क्लिटिक) — सहप्रयोगः
सन्तुlet them be
सन्तु:
कर्तृ
TypeVerb
Root√अस् (भू ‘to be’)
स्वधावन्तःendowed with svadhā (proper ancestral offering-power)
स्वधावन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootस्वधा (प्रातिपदिक) + वत् (मतुप्/वतुप्-प्रत्यय) → स्वधावन्त्
मधुमन्तःhoneyed/sweet
मधुमन्तः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमधु (प्रातिपदिक) + मतुप् → मधुमन्त्
घृत-श्चुतःdripping with ghee
घृत-श्चुतः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootघृत (प्रातिपदिक) + √च्युत्/√च्यु (च्यवते/च्युत ‘to drip, ooze’) → च्युत (कृदन्त) ; समासः

Rishi: Anukramaṇī-dependent; within AV 18 Pitṛ corpus

Devata: Pitṛs; Yama as contextual lord of the departed

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From offering (active care) → consecration (svadhā) → sweetness and satisfaction (appeasement).","listener_experience":"Gentle tenderness; sense of fulfilling duty and easing the departed’s passage.","intensity":6}