Sukta 4
धाना धेनुरभवद् वत्सो अस्यास्तिलोऽभवत्। तां वै यमस्य राज्ये अक्षितामुप जीवति
dhānā́ dhenúr abhavad vatsó asyās tiló ’bhavat | tā́ṁ váí yámasya rā́jye ákṣitām úpa jīvati ||
Parched grain became a Cow, and sesame of her became the Calf. By her, in Yama’s kingdom, verily he liveth on—on her that wasteth not.
Hạt ngũ cốc rang trở thành bò cái, và mè của nó trở thành bê con. Nhờ nàng—đấng không hao mòn—trong vương quốc của Yama, quả thật người ấy vẫn sống, vẫn nương tựa mà sống.
Rishi: Pitṛmedha tradition (Atharvanic ancestral seers)
Devata: Pitṛs/Yama; the offering-substance personified as sustaining ‘cow’
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From wondrous transformation to settled assurance of sustenance","listener_experience":"Quiet relief; sense that the departed is cared for","intensity":4}