Mantra 18

Sukta 4

अपूपवान् द्रप्सवांश्चरुरेह सीदतु । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ

apūpavā́n drapsavā́ṁś carúr eha sī́datu | lokakŕ̥taḥ pathikŕ̥to yajāmahe yé devā́nāṁ hutabhā́gā ihá stha ||

Let the cooked oblation, furnished with cake and rich in drops of essence, sit down here. We sacrifice unto the World-makers, the Path-makers—those who, of the Gods, possess a share in the offered gift—be ye here present.

Nguyện lễ vật nấu chín (caru), có bánh tế (apūpa) và dồi dào những giọt tinh túy (drapsa), hãy an tọa tại đây. Chúng tôi hiến tế các Đấng tạo lập thế giới, các Đấng mở đường—những vị trong hàng chư thần nhận phần của lễ dâng (huta); xin hiện diện tại đây.

अपूपवान्having cakes (apūpa)
अपूपवान्:
कर्तृ (सीदतु इत्यस्य कर्ता)
TypeAdjective
Rootअपूपवत् (प्रातिपदिक; अपूप + वत्)
द्रप्सवान्having drops (of ghee/juice)
द्रप्सवान्:
कर्तृ (सीदतु इत्यस्य कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्रप्सवत् (प्रातिपदिक; द्रप्स + वत्)
and
:
TypeIndeclinable
Root
चरुःthe oblation of porridge (caru)
चरुः:
कर्तृ (सीदतु इत्यस्य कर्ता)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (सीदतु/स्थ इत्यत्र)
TypeIndeclinable
Rootइह
सीदतुlet (it/he) sit/settle down
सीदतु:
TypeVerb
Root√सद् (सीदति)
लोककृतःworld-makers / makers of the world-order
लोककृतः:
कर्तृ (यजामहे इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootलोककृत् (प्रातिपदिक; लोक + √कृ + क्तिन्/कृत्)
पथिकृतःpath-makers / makers of the path
पथिकृतः:
कर्तृ (यजामहे इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootपथिकृत् (प्रातिपदिक; पथि + √कृ + क्तिन्/कृत्)
यजामहेwe worship / we sacrifice
यजामहे:
TypeVerb
Root√यज्
येwho
ये:
कर्तृ (स्थ इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (हु॒तभागाः इत्यस्य)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
हुतभागाःhaving a share in the oblation / entitled to offerings
हुतभागाः:
कर्तृ (स्थ इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootहुतभाग (प्रातिपदिक; हुत + भाग)
इहhere
इह:
अधिकरण (स्थ इत्यत्र)
TypeIndeclinable
Rootइह
स्थbe present / stand (here)
स्थ:
TypeVerb
Root√स्था

Rishi: Atharvanic tradition (funerary book; variable anukramaṇī attributions)

Devata: Lokakṛt/Pathikṛt powers

Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic variation)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From unsettled liminality to calm installation and ordered presence.","listener_experience":"A feeling of being ‘held’ by procedure—grief is contained by cadence and rightful distribution.","intensity":4}