Mantra 17

Sukta 4

अपूपवान् दधिवांश्चरुरेह सीदतु । लोककृतः पथिकृतो यजामहे ये देवानां हुतभागा इह स्थ

apūpavā́n dadhivā́ṁś carúr eha sī́datu | lokakŕ̥taḥ pathikŕ̥to yajāmahe yé devā́nāṁ hutabhā́gā ihá stha ||

Let the cooked oblation, furnished with cake and rich in curds, sit down here. We sacrifice unto the World-makers, the Path-makers—those who, of the Gods, possess a share in the offered gift—be ye here present.

Nguyện lễ vật nấu chín (caru), có bánh (apūpa) kèm theo và dồi dào sữa chua/đông sữa (dadhi), hãy ngồi xuống tại đây. Chúng tôi tế tự các Đấng tạo lập thế giới, các Đấng mở đường—những vị trong hàng chư thần nhận phần của lễ vật đã dâng; xin hiện diện tại đây.

अपूपवान्having cakes; cake-possessing
अपूपवान्:
कर्तृ (आह्वेय/विषयः—सीदतु इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootअपूप- (प्रातिपदिक)
दधिवान्having curd
दधिवान्:
कर्तृ (आह्वेय/विषयः—सीदतु इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootदधि- (प्रातिपदिक)
चरुः(the) sacrificial porridge/oblation (caru)
चरुः:
कर्तृ (आह्वेय/विषयः—सीदतु इत्यस्य)
TypeNoun
Rootचरु- (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (देशः)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
सीदतुlet (him/it) sit down; let it be seated
सीदतु:
क्रिया
TypeVerb
Root√सद् (सीदति)
लोककृतःworld-makers; creators of the world
लोककृतः:
कर्तृ (ये… स्थ—इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootलोक-कृत् (समासः; √कृ) अथवा लोककृत्- (प्रातिपदिक)
पथिकृतःpath-makers; makers of the path
पथिकृतः:
कर्तृ (ये… स्थ—इत्यस्य)
TypeNoun/Adjective
Rootपथि-कृत् (समासः; √कृ) अथवा पथिकृत्- (प्रातिपदिक)
यजामहेwe worship; we sacrifice
यजामहे:
क्रिया
TypeVerb
Root√यज्
येwho
ये:
कर्तृ (स्थ इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
हुतभागाःhaving shares in the oblation; entitled to offerings
हुतभागाः:
कर्तृ (ये… स्थ—इत्यस्य; देवानाम् इति षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun/Adjective
Rootहुत-भाग (समासः; √हु + भाग) / भाग- (प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
अधिकरण (देशः)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
स्थyou are; you stand/abide
स्थ:
क्रिया
TypeVerb
Root√स्था

Rishi: Atharvanic tradition (funerary book; variable anukramaṇī attributions)

Devata: Lokakṛt/Pathikṛt powers (entitled recipients)

Chandas: Anuṣṭubh (with Atharvanic variation)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"Quiet procedural assurance; completion through variant repetition.","listener_experience":"Stability and closure; sense of ‘we did it correctly.’","intensity":3}