Sukta 4
अग्निर्होताध्वर्युष्टे बहस्पतिरिन्द्रो ब्रह्मा दक्षिणतस्ते अस्तु । हुतोऽयं संस्थितो यज्ञ एति यत्र पूर्वमयनं हुतानाम्
agnír hotā́dhvaryús te bṛ́haspátir índro bráhmā dakṣiṇatás te astu | hutó ’yáṃ sáṃsthito yajñá etí yátra pū́rvam áyanaṃ hutā́nām ||
Agni is thy Hotṛ, thy Adhvaryu; Bṛhaspati, Indra, and the Brahman be on thy right. Offered, this sacrifice—well-established—goes on, where of old is the course of the offered.
Agni là Hotṛ của ngươi, là Adhvaryu của ngươi; Bṛhaspati, Indra và Brahman (vị giữ lời chú tế) xin ở bên phải ngươi. Lễ tế này đã được dâng, đã được an lập vững vàng, nay tiến đi đến nơi từ thuở xưa vốn là lộ trình của các lễ vật đã hiến.
Rishi: Atharvanic funerary tradition (specific attribution varies by edition for AV 18.4).
Devata: Agni; also Bṛhaspati, Indra, and Brahmanic power as protective ensemble
Chandas: Mixed/expanded; likely Triṣṭubh-family (verify per edition)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From firm protection to steady onward movement along the ancestral way.","listener_experience":"Assurance: competent guardians are in place; the passage is ‘standard’ and safe.","intensity":4}