Sukta 4
वार्षिकौ मासौ गोप्तारावकुर्वन् वैरूपं च वैराजं चानुष्ठातारौ
vārṣí̱kau mā́sau goptā́rāv ákurvan vairūpáṃ ca vairājáṃ cā̀nuṣṭhātā́rau
The two months of the Rains appointed as guardians Vairūpa and Vairāja, as the two executors of the rite.
Hai tháng của mùa mưa được cắt đặt làm các vị hộ vệ: Vairūpa và Vairāja, là hai vị thi hành nghi lễ.
Rishi: Traditionally associated with Prajāpati/Skambha-type speculation in AV 15 (exact r̥ṣi assignment varies by anukramaṇī; needs full hymn apparatus).
Devata: Kāla (Time/Year) and directional guardians personified as Vairūpa and Vairāja.
Chandas: Mixed/prose-like Atharvanic style; not a strict Ṛgvedic meter in these cataloguing lines.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From seasonal naming to a calm sense of being administratively protected.","listener_experience":"Reassurance through structure; the world feels organized and guarded.","intensity":4}