Sukta 4
ये वशाया अदानाय वदन्ति परिरापिणः । इन्द्रस्य मन्यवे जाल्मा आ वृश्चन्ते अचित्त्या
yé vaśā́yā adā́nāya vádanti parirāpíṇaḥ | índrasya mányave jā́lmā ā́ vṛścante ácittyā ||
They who, bent on non-giving of the barren cow, speak forth as harmful plotters—those knaves are cut down for Indra’s wrath, through their own senselessness.
Những kẻ nói năng để quyết không trao con bò cái không sinh (vaśā), bày mưu gây hại—bọn gian manh ấy bị chém ngã bởi cơn thịnh nộ của Indra, do chính sự mê muội của chúng.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Indra’s Manyu (wrath) as punitive power
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Exposure of plotters → summoning wrath → decisive cutting down.","listener_experience":"Empowerment against intimidation; fear for would-be saboteurs.","intensity":8}