Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 4

यदन्ये शतं याचेयुर्ब्राह्मणा गोपतिं वशाम्। अथैनां देवा अब्रुवन्नेवं ह विदुषो वशा

yád anyé śatáṃ yā́ceyur brāhmaṇā́ gopátiṃ vaśā́m | áthaínāṃ devā́ abruvann eváṃ ha vidúṣo vaśā́ ||

Though others, a hundred, should beg of the cattle-lord a Vashā-cow, then spake the Gods of her: ‘Thus, verily, the Vashā is the knowing man’s.’

Dẫu những kẻ khác, đến một trăm người, có xin bò cái Vashā từ chủ đàn bò, bấy giờ các thần đã nói về nàng rằng: ‘Quả thật đúng như vậy—Vashā thuộc về người có tri kiến.’

यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्येothers
अन्ये:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNumeral
Rootशत (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
याचेयुःmight ask/beg
याचेयुः:
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Kartā
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
गोपतिम्the lord/guardian of cattle
गोपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक)
वशाम्the cow (vashā; a cow/possibly a sacrificial cow)
वशाम्:
Karma
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
एनाम्her/this (female)
एनाम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अब्रुवन्said/spoke
अब्रुवन्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
indeed/forsooth
:
TypeParticle
Rootह (निपात)
विदुषःof the knowing one/wise man
विदुषः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun (participle used substantively)
Rootविद्वस् (कृदन्त-प्रातिपदिक; √विद्)
वशाthe vashā-cow
वशा:
Kartā
TypeNoun
Rootवशा (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (general for 12.4)

Devata: Devas as arbiters; Vashā as the contested gift-object

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Crowded solicitation → divine speech → settled order.","listener_experience":"Relief and assurance; sense of a fair rule.","intensity":4}