Sukta 6
पापमोचनम्। अग्निं ब्रूमो वनस्पतीनोषधीरुत वीरुधः । इन्द्रं बृहस्पतिं सूर्यं ते नो मुञ्चन्त्वंहसः
pā́pamocanam | agníṃ brū́mo vanaspátīn óṣadhīr utá vīrúdhaḥ | índraṃ bṛ́haspátiṃ sū́ryaṃ té no muñcántv áṃhasaḥ
A release from evil: We invoke Agni, the Lords of the wood, the healing herbs and the plants that creep; Indra, Bṛhaspati, and Sūrya—let these set us free from anguish and from sin.
(Sự giải thoát khỏi điều ác.) Chúng con khấn gọi Agni, các chúa tể của cây rừng, các dược thảo chữa lành (oṣadhi) và loài cây bò lan (vīrudh). Khấn gọi Indra, Bṛhaspati và Sūrya—nguyện các Ngài giải thoát chúng con khỏi khổ não và tội lỗi (aṃhas).
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Agni; Vanaspati/Oṣadhi/Vīrudh; Indra; Bṛhaspati; Sūrya
Chandas: Anuṣṭubh (likely; confirm by syllable count in edition)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From burdened state (aṃhas) to confident calling of allies to calm release.","listener_experience":"Relief and moral lightness; sense of being ‘unbound’ and protected.","intensity":4}