Sukta 10
उत् तिष्ठ त्वं देवजनार्बुदे सेनया सह। अयं बलिर्व आहुतस्त्रिषंधेराहुतिः प्रिया
út tiṣṭha tváṃ deva-janā́rbude sénayā sahá | ayáṃ balír vá āhútaḥ triṣaṃ́dher āhútiḥ priyā́ ||
Rise thou up, O god-born Arbuda, together with thy host. This tribute, verily, is offered: dear is the oblation unto Triṣaṃdhi.
Hãy đứng dậy, Arbuda (Arbuda) sinh từ thần linh, cùng với đạo quân của ngươi. Quả thật lễ cống này đã được dâng; lễ hiến dâng lên Triṣaṃdhi (Triṣaṃdhi) là điều được yêu quý.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Arbuda (as host-leader) and Triṣaṃdhi (recipient power)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From command (activation) → to appeasement (stabilization by offering).","listener_experience":"A sense of mustering and then locking-in; courage tempered by ritual restraint.","intensity":7}