Mantra 17

Sukta 10

यदि प्रेयुर्देवपुरा ब्रह्म वर्माणि चक्रिरे। तनूपानं परिपाणं कृण्वाना यदुपोचिरे सर्वं तदरसं कृधि

yádi préyur devapurā́ bráhma varmā́ṇi cakriré | tanūpā́naṃ paripā́ṇaṃ kṛṇvāṇā́ yád upóciré sárvaṃ tád arásaṃ kṛdhi ||

If they should march, with ‘divine strongholds,’ having made armours by spell—body-guard and all-around guard—whatsoever they have muttered over: make thou all that sapless, void of virtue.

Nếu chúng xuất quân, với “thành lũy thần linh,” đã tạo áo giáp bằng thần chú—hộ thân và hộ vệ bốn phía—bất cứ điều gì chúng đã lầm rầm yểm lên; xin hãy làm cho tất cả điều ấy trở nên nhạt lực, vô hiệu, mất linh.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
प्रेयुःthey have gone forth / departed
प्रेयुः:
Kartā
TypeVerb
Rootप्र + इ (√इ)
देवपुराःthe divine strongholds/citadels
देवपुराः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेवपुर (प्रातिपदिक)
ब्रह्मbrahman; sacred power/spell
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
वर्माणिarmours; protective coverings
वर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
चक्रिरेthey have made / fashioned
चक्रिरे:
TypeVerb
Root√कृ (करणे) [लिट् आत्मनेपद]
तनूपानम्body-protector; protection of the person
तनूपानम्:
Karma
TypeNoun
Rootतनूपान (प्रातिपदिक)
परिपाणम्all-round guarding; complete protection
परिपाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरिपाण (प्रातिपदिक)
कृण्वानाःmaking; while fashioning
कृण्वानाः:
Kartā
TypeVerb
Root√कृ (करणे) → कृण्वान (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उपोचिरेthey have uttered/recited (in addition); they have spoken
उपोचिरे:
TypeVerb
Rootउप + √वच् (वचने) [लिट् आत्मनेपद; वैदिक रूप]
सर्वम्all; the whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अरसम्tasteless; sapless; devoid of essence
अरसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-रस (प्रातिपदिक)
कृधिmake (you)!
कृधि:
TypeVerb
Root√कृ (करणे)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Brahman (spell-power) as the contested medium; implicit divine backing of the Atharvan counter-spell

Chandas: Anuṣṭubh (probable; with Atharvanic expansion)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From acknowledging enemy preparations to decisive nullification and stripping of power.","listener_experience":"A sharp sense of counter-control; fear transmuted into firm negation of hostile efficacy.","intensity":8}