Mantra 12

Sukta 10

सर्वांल्लोकान्त्समजयन् देवा आहुत्यानया । बृहस्पतिराङ्गिरसो वज्रं यमसिञ्चतासुरक्षयणं वधम्

sárvāṃl lokā́n samájayan devā́ ā́hutyā́nayā | bṛ́haspátir ā́ṅgiraso vájraṃ yám asíñcatāsurakṣáyaṇaṃ vadhám ||

All the worlds the Gods won wholly by this oblation. Bṛhaspati the Angirasa poured out—fashioned—the bolt which is the Asura-destroying smiting.

Các thần đã giành trọn mọi thế giới nhờ lễ hiến cúng (āhutī) này. Bṛhaspati thuộc dòng Angirasa đã rót đúc—tạo thành—chày sét (vajra), cú đánh diệt Asura (asura-kṣayaṇa), đòn trừng phạt để tiêu diệt.

सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
लोकान्worlds
लोकान्:
कर्म
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
समजयन्they conquered/overcame
समजयन्:
क्रिया
TypeVerb
Root√जि (जये) with उपसर्ग सम्
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
आहुत्याby/with an oblation
आहुत्या:
करण
TypeNoun
Rootआहुति (प्रातिपदिक)
अनयाby this
अनया:
करण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
बृहस्पतिःBṛhaspati
बृहस्पतिः:
कर्तृ
TypeNoun (proper)
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
आङ्गिरसःthe Āṅgirasa (descendant of Aṅgiras)
आङ्गिरसः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective (patronymic)
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक)
वज्रम्the thunderbolt/weapon
वज्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
यम्which
यम्:
कर्म
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
असिञ्चतhe poured/sprinkled
असिञ्चत:
क्रिया
TypeVerb
Root√सिच् (सिञ्चति)
असुरक्षयणम्destroying the Asuras
असुरक्षयणम्:
कर्म
TypeAdjective (compound)
Rootअसुर-क्षयण (समास; क्षयण from √क्षि/क्षय ‘to destroy/decay’ as action-noun)
वधम्slaying, slaughter
वधम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)

Rishi: Angiras/Bṛhaspati cycle attribution (contextual)

Devata: Bṛhaspati (and the victorious Devas; vajra as empowered instrument)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires metrical confirmation)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From sacred action to awe-filled empowerment and decisive victory.","listener_experience":"A sense of ‘forging power’—heat, focus, and readiness to overcome obstacles.","intensity":8}