Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

चतुर्थमंशं धान्यानां बीजभक्तशुद्धं च हिरण्येन क्रीणीयात् ॥ कZ_०५.२.०५ ॥

caturtham aṃśaṃ dhānyānāṃ bījabhaktaśuddhaṃ ca hiraṇyena krīṇīyāt

Nhà vua nên dùng tiền mặt mua một phần tư lượng thóc, bảo đảm đó là phần đã trừ hạt giống và khẩu phần sinh sống (tức không lấy phần cần cho gieo trồng và duy trì tối thiểu).

चतुर्थम्a fourth (part)
चतुर्थम्:
TypeAdjective
Rootचतुर्थ
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्मपद)
अंशम्share, portion
अंशम्:
TypeNoun
Rootअंश
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया (कर्म)
धान्यानाम्of grains, of grain-produce
धान्यानाम्:
TypeNoun
Rootधान्य
Formनपुंसकलिङ्ग; बहुवचन; षष्ठी (सम्बन्ध)
बीजभक्तशुद्धम्purified/cleared by deducting seed and rations
बीजभक्तशुद्धम्:
TypeAdjective
Rootशुद्ध
Formविशेषणम्; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; द्वितीया; ‘अंशम्’ इति कर्मपदं विशेषयति; बीजेन भक्तेन च शुद्धम् (अपहृत/वियोजित)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
हिरण्येनwith money, by payment in gold/cash
हिरण्येन:
TypeNoun
Rootहिरण्य
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (करण)
क्रीणीयात्should buy, should purchase
क्रीणीयात्:
TypeVerb
Rootक्री (क्रीणाति)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; लोट्-अर्थे विधिः—‘should buy’
S
state procurement
G
grain holders (implied)

FAQs

It prescribes purchase (krīṇīyāt) using cash, implying compensation and market-like acquisition rather than confiscation.

To prevent undermining next season’s production and immediate survival—protecting both future revenue and social stability.