राजानमवगृह्योपजीविनः शत्रुसाधारणा वा ये मुख्यास्तेषु गूढपुरुषप्रणिधिः कृत्यपक्षोपग्रहो वा सिद्धिः यथोक्तं पुरस्तादुपजापोऽपसर्पो वा यथा पारग्रामिके वक्ष्यामः ॥ कZ_०५.१.०३ ॥
rājānamavagṛhyopajīvinaḥ śatrusādhāraṇā vā ye mukhyāsteṣu gūḍhapuruṣapraṇidhiḥ kṛtyapakṣopagraho vā siddhiḥ yathoktaṃ purastādupajāpo'pasarpo vā yathā pāragrāmike vakṣyāmaḥ
Đối với những kẻ phụ thuộc chủ chốt đã được vua tin cậy nhưng lại là những người mà kẻ thù cũng có thể tiếp cận (hoặc lôi kéo): thành công nằm ở việc cài người mật vào giữa họ, hoặc kéo họ về phe những người đang hành động cho ta; như đã nói trước đó—bằng cách dụ dỗ hoặc khiến họ rút lui—theo các phương pháp đã nêu (và sẽ còn trình bày chi tiết) trong các hoạt động liên quan đến các cộng đồng bên ngoài/cộng đồng khác.
High-value insiders whose loyalties or access are contestable—e.g., courtiers, commanders, or officials vulnerable to rival recruitment.
Penetration (placing covert agents) and conversion (co-opting the person into one’s controlled operational faction), supported by inducement or engineered withdrawal.