Previous Sutra

Sutra 66

तस्मात्कोपं च कामं च व्यसनारम्भमात्मवान् ॥ कZ_०८.३.६६अब् ॥

tasmāt kopaṃ ca kāmaṃ ca vyasanārambham ātmavān

Vì vậy, một vị vua biết tự chế nên ngăn chặn cơn giận và dục vọng ngay từ lúc thói xấu vừa manh nha.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुं; पञ्चमी-एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक (तद्)
कोपम्anger; wrath
कोपम्:
TypeNoun
Rootकोप
Formपुं; द्वितीया-एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
कामम्desire; lust
कामम्:
TypeNoun
Rootकाम
Formपुं; द्वितीया-एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
व्यसनारम्भम्the beginning/undertaking of vices (addictions)
व्यसनारम्भम्:
TypeNoun
Rootव्यसन + आरम्भ
Formपुं; द्वितीया-एकवचन; समासान्त-पद
आत्मवान्self-possessed; self-controlled
आत्मवान्:
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
Formपुं; प्रथमा-एकवचन; गुणवाचक विशेषणम् (आत्मा अस्ति यस्य)
Ā
ātmavān (self-controlled ruler/official)

FAQs

Treat misconduct as a lifecycle problem: intervene at first signs (access, opportunity, triggers), not after it becomes a public scandal or institutional crisis.

By limiting enabling conditions (unregulated drink/gambling access), enforcing court protocols, rotating vulnerable posts, and ensuring counselors can warn the ruler without fear.