Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

षष्ठे स्वैरविहारं मन्त्रं वा सेवेत ॥ कZ_०१.१९.१४ ॥

ṣaṣṭhe svairavihāraṃ mantraṃ vā seveta

Vào thời đoạn thứ sáu, ông ta nên tham gia giải trí có kiểm soát hoặc lo việc nghị bàn (tham vấn quốc sự).

षष्ठेin the sixth (section/chapter)
षष्ठे:
TypeNoun/Adjective (ordinal used substantively)
Rootषष्ठ
Formसप्तमी एकवचनम्; पुंलिङ्गे (अध्याय/प्रकरण/स्थान इत्यादि-शब्दस्य लोपे) — ‘षष्ठे (अध्याये/प्रकरणे)’
स्वैर-विहारम्unrestrained roaming/indulgent recreation
स्वैर-विहारम्:
TypeNoun
Rootविहार
Formद्वितीया एकवचनम्; पुंलिङ्गम्; स्वैरः (यथेष्ट/स्वेच्छया) इति विशेषणम् + विहारः
मन्त्रम्counsel/secret counsel (state advice)
मन्त्रम्:
TypeNoun
Rootमन्त्र
Formद्वितीया एकवचनम्; पुंलिङ्गम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive ‘or’)
सेवेतshould practice/should resort to
सेवेत:
TypeVerb
Rootसेव्
Formलोट् (विधिलिङ्/आज्ञार्थे) आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपद-धातोः आत्मनेपद-प्रयोगः ‘सेवते’ परम्परया — ‘सेवेत’ = ‘should practice/should resort to’
K
king (implied)
M
mantra (council/consultation)

FAQs

Because both restore or sharpen executive capacity: recreation prevents fatigue, while counsel channels that restored attention into policy decisions.

Not indulgence, but bounded leisure—used to maintain stamina and prevent decision errors due to exhaustion.