Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 36

पण्यं कुर्यादसिद्धं वा सिद्धं वा तेन संवृतम् ॥ कZ_०७.६.३६अब् ॥

paṇyaṃ kuryād asiddhaṃ vā siddhaṃ vā tena saṃvṛtam

Ông ta nên biến người ấy thành một “món hàng” (tức dùng như một công cụ có thể trao đổi), dù chưa được chứng minh hay đã được chứng minh—đồng thời che đậy chiến dịch bằng cách dùng người ấy làm bình phong.

पण्यम्merchandise; a saleable commodity
पण्यम्:
TypeNoun
Rootपण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया (कर्मपदम्)
कुर्यात्should make; should render/prepare
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
असिद्धम्unfinished; not properly made/established
असिद्धम्:
TypeAdjective
Rootअसिद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; 'पण्यम्' इत्यस्य विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थकनिपातः
सिद्धम्finished; properly made
सिद्धम्:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; 'पण्यम्' इत्यस्य विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थकनिपातः
तेनby that; with that (means/method)
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formतृतीया (करण/सह), एकवचन, नपुंसक/पुंलिङ्ग-रूपम्; साधन/उपायवाचकः
संवृतम्covered; concealed; disguised
संवृतम्:
TypeParticiple
Rootसम्-√वृ (वृञ्)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, द्वितीया; 'पण्यम्' इत्यस्य विशेषणम्

FAQs

Treat a person as an instrument of bargaining and influence—usable in negotiations or operations—while maintaining concealment through him as cover.