Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 13

विगृह्यासनहेतुप्रातिलोम्ये संधायासीत ॥ कZ_०७.४.१३ ॥

vigṛhya-āsana-hetu-prātilomye saṃdhāya āsīta.

Khi các lý do để thù địch hoặc để giữ trung lập bị đảo ngược, thì nên ký kết hiệp ước và hành xử (ở yên) theo đó.

विगृह्यhaving broken (relations), having entered into hostility/war
विगृह्य:
TypeVerb (Kṛdanta)
Rootवि-ग्रह्
Formधातु: ग्रह् (9P) with उपसर्ग वि-; क्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) — ‘having separated/after breaking (relations)’
आसन-हेतु-प्रातिलोम्येin the reversal/contrary situation of the grounds for neutrality (āsana)
आसन-हेतु-प्रातिलोम्ये:
TypeNoun
Rootप्रातिलोम्य
Formसमास: आसनस्य हेतुः = आसनहेतुः; (आसनहेतौ) प्रातिलोम्यम् = आसनहेतुप्रातिलोम्यम्; रूपम्: नपुंसकलिङ्गे एकवचनम्, सप्तमी (locative) — प्रातिलोम्ये
संधायhaving concluded a treaty/alliance
संधाय:
TypeVerb (Kṛdanta)
Rootसम्-धा
Formधातु: धा (3P) with उपसर्ग सम्-; क्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund) — ‘having made/entered into’
आसीतhe should remain (in that state)/let him stay
आसीत:
TypeVerb
Rootआस्
Formधातु: आस् (2P); लोट्/लङ्? — यहाँ विधिलिङ्/आज्ञार्थे (injunctive/optative sense) 3rd person singular परस्मैपद: ‘let him sit/remain’ (contextual imperative)

FAQs

Reassess the causal conditions behind war/neutrality; if they invert (costs rise, advantages fall, or the rival’s position changes), shift to sandhi (treaty) rather than rigidly persisting.