Previous Sutra

Sutra 38

पर्येषेत क्षयात्स्थानं स्थानाद्वृद्धिं च कर्मसु ॥ कZ_०७.१.३८च्द् ॥

paryeṣeta kṣayāt sthānaṃ sthānād vṛddhiṃ ca karmasu

Trong các hành động của quốc gia (karmasu), nên tìm sự ổn định từ tình trạng suy giảm, và tìm sự gia tăng từ tình trạng ổn định.

पर्येषेतshould investigate/seek out
पर्येषेत:
TypeVerb
Rootपरी-इष् (इष्)
Formलोट्/विधिलिङ्-आर्थे (injunctive/optative sense), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; उपसर्गः: परि-; धात्वर्थः: अन्वेषणे
क्षयात्from decline; on account of loss/decay
क्षयात्:
TypeNoun
Rootक्षि (क्षय)
Formपुंलिङ्गम्, पञ्चमी-एकवचनम् (अपादान/हेतु-अर्थे)
स्थानम्stability; a secure position/standing
स्थानम्:
TypeNoun
Rootस्था (स्थान)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया-एकवचनम् (कर्म)
स्थानात्from stability; from an established position
स्थानात्:
TypeNoun
Rootस्था (स्थान)
Formनपुंसकलिङ्गम्, पञ्चमी-एकवचनम् (अपादान/हेतु-अर्थे)
वृद्धिम्increase; growth/prosperity
वृद्धिम्:
TypeNoun
Rootवृध् (वृद्धि)
Formस्त्रीलिङ्गम्, द्वितीया-एकवचनम् (कर्म)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्ययम्
कर्मसुin actions/operations; in undertakings
कर्मसु:
TypeNoun
Rootकृ (कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी-बहुवचनम् (अधिकरण)

FAQs

First prevent decline and restore stability; only then pursue expansion/gain—treating growth as conditional on a stable base.