यदि वा पश्येत् आयुधीयप्रायः श्रेणीप्रायो वा मे जनपदः शैलवननदीदुर्गैकद्वारारक्षो वा शक्ष्यति पराभियोगं प्रतिहन्तुम् विषयान्ते दुर्गमविषह्यमपाश्रितो वा शक्ष्यामि परकर्माण्युपहन्तुं ॥ कZ_०७.१.३३अ ॥
yadi vā paśyet āyudhīyaprāyaḥ śreṇīprāyo vā me janapadaḥ śailavananadīdurgaikadvārārakṣo vā śakṣyati parābhiyogaṃ pratihantum viṣayānte durgam aviṣahyam apāśrito vā śakṣyāmi parakarmāṇy upahantuṃ
Hoặc nếu ông ta dự liệu: “Lãnh thổ của ta phần lớn mang tính quân sự và được tổ chức theo các đoàn thể kiểu phường hội; hoặc được che chở bởi núi, rừng, sông, thành lũy và những cổng hẹp có canh gác, nên có thể đẩy lùi cuộc tấn công của địch; hoặc, nương náu trong một pháo đài bất khả xâm phạm ở biên giới, ta có thể đánh vào các hoạt động của đối phương”—thì (dựa vào đó) ông ta có thể chọn chính sách cho phép làm suy yếu đối thủ trong khi vẫn giữ an toàn cho mình.
A militarized/organized populace, strong natural and fort defenses, controlled chokepoints, and access to an unassailable frontier fortress enabling safe offensive disruption.
Build resilience (terrain, forts, social organization) so the state can absorb attack while continuing to degrade the adversary’s capacity.