कार्तान्तिकव्यञ्जनो वा कन्यामन्येन वृतामन्यस्य प्ररूपयेत् अमुष्य कन्या राजपत्नी राजप्रसविनी च भविष्यति सर्वस्वेन प्रसह्य वैनां लभस्व इति ॥ कZ_११.१.४९ ॥
kārtāntikavyañjano vā kanyāmanyena vṛtāmanyasya prarūpayet amuṣya kanyā rājapatnī rājaprasavinī ca bhaviṣyati sarvasvena prasahya vaināṃ labhasva iti
Hoặc một mật vụ giả làm thầy chiêm tinh/thầy bói có thể đem một thiếu nữ—đã đính hôn với người này—giới thiệu cho người khác, nói rằng: “Con gái của người ấy sẽ trở thành vợ vua và sinh ra một vị vua; hãy dùng mọi cách cưỡng đoạt và chiếm lấy nàng.”
It supplies a culturally persuasive rationale for rash action, turning private desire into politically disruptive coercion that generates feuds and retaliations.