तेषां कृतोत्साहानां महान्तं संघमादाय रात्रावन्यं ग्राममुद्दिश्यान्यं ग्रामं कृतकस्त्रीपुरुषं गत्वा ब्रूयुः इहैव विद्याप्रभावो दृश्यतां कृच्छ्रः परग्रामो गन्तुमिति ॥ कZ_०४.५.०२ ॥
teṣāṃ kṛtotsāhānāṃ mahāntaṃ saṃgham ādāya rātrāv anyaṃ grāmam uddiśya anyaṃ grāmaṃ kṛtakastrīpuruṣaṃ gatvā brūyuḥ—ihaiva vidyāprabhāvo dṛśyatāṃ; kṛcchraḥ paragrāmo gantum iti
Sau khi đã chuẩn bị, họ dẫn theo một đoàn đông; ban đêm, giả vờ nhắm đến một làng này nhưng lại đi sang làng khác, cải trang thành phụ nữ và đàn ông, rồi nói: “Hãy để sức mạnh của ‘nghệ’ của chúng ta được phô bày ngay tại đây; đi sang làng khác thì khó.”
Numbers provide cover, intimidation, and confusion, reducing the likelihood of identification while enabling coordinated entry and control.