Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 40

तस्य प्रतिदेशेन पुत्रो भ्राता वाभिगम्य निक्षेपं याचेत ॥ कZ_०३.१२.४० ॥

tasya pratideśena putro bhrātā vā abhigamya nikṣepaṃ yācet

Theo chỉ dẫn/dấu hiệu của người ấy, con trai hoặc anh/em trai có thể đến gặp (người giữ) và yêu cầu trả lại vật ký thác.

तस्यof him/of that person
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formषष्ठी-एकवचनम् (पुं/नपुं), सर्वनाम-प्रातिपदिक
प्रतिदेशेनthrough/with (his) representative (authorized agent)
प्रतिदेशेन:
TypeNoun
Rootप्रतिदेश
Formतृतीया-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
पुत्रःthe son
पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
भ्राताthe brother
भ्राता:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग (भ्रातृ-शब्दः)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formनिपात (विकल्पार्थक)
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
TypeVerb (Gerund)
Rootअभि√गम्
Formक्त्वान्त (अव्यय), उपसर्गः: अभि
निक्षेपम्the deposit (entrusted property)
निक्षेपम्:
TypeNoun
Rootनिक्षेप
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्ग
याचेतshould request/should claim
याचेत:
TypeVerb
Root√याच्
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्
S
son
B
brother
D
depositor
C
custodian

FAQs

It enables continuity of property rights when the depositor is absent/incapacitated, while still requiring an authorization signal to prevent imposture.