Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 16

अनिसृष्टोपभोक्ता मूल्यशुद्धमाजीवं बन्धं च दद्यात् ॥ कZ_०३.१२.१६ ॥

anisṛṣṭopabhoktā mūlyaśuddham ājīvaṃ bandhaṃ ca dadyāt

Người hưởng dụng (tài sản cầm cố) mà không được cho phép phải nộp phần thu nhập đã được điều chỉnh theo giá trị và đồng thời phải cung cấp bảo đảm (một khoản bảo chứng/cầm cố).

अनिसृष्टोपभोक्ताthe unauthorized user/consumer
अनिसृष्टोपभोक्ता:
TypeNoun (agent noun)
Rootउप√भुज् (भुज्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृवाचक (उपभोक्ता = one who enjoys/uses); पूर्वपद 'अनिसृष्ट' = past passive participle of नि√सृज् with privative a-
मूल्यशुद्धम्the cleared/settled value (of the price)
मूल्यशुद्धम्:
TypeAdjective
Rootशुद्ध
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; विशेषण (आजीवम् इति कर्मपदस्य)
आजीवम्a subsistence amount / compensation for livelihood
आजीवम्:
TypeNoun
Rootआ√जीव्
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म (दद्यात् इत्यस्य)
बन्धम्a bond / security
बन्धम्:
TypeNoun
Rootबन्ध
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन; कर्म (दद्यात् इत्यस्य)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (coordination)
दद्यात्should give / should be made to provide
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुष; एकवचन; धातु: दा; अर्थ: ‘should give/should impose’
U
unauthorized user
I
injured party (debtor/owner)
E
enforcing authority (implicit)

FAQs

Restitution repairs the loss; the bond reduces future enforcement risk and ensures compliance in continued proceedings.