स मौलभृतश्रेणिमित्रामित्राटवीबलानां सारफल्गुतां विद्यात् निम्नस्थलप्रकाशकूटखनकाकाशदिवारात्रियुद्धव्यायामं च आयोगमयोगं च कर्मसु ॥ कZ_०२.३३.०८ ॥
sa maulabhṛtaśreṇimitrāmitrāṭavībalānāṃ sāraphalgutāṃ vidyāt nimnasthalaprakāśakūṭakhanakākāśadivārātriyuddhavyāyāmaṃ ca āyogam ayogaṃ ca karmasu
Ông ta phải đánh giá mức độ đáng tin cậy và điểm yếu của: quân chính quy truyền đời của vua, quân thuê, quân do phường hội cung cấp, lực lượng đồng minh, lực lượng địch, và lực lượng các bộ tộc rừng núi; đồng thời phải huấn luyện họ về tác chiến và cơ động phù hợp với địa hình thấp, địa hình trống trải, vị trí ẩn nấp/phục kích, đào ngầm/công phá bằng đường hầm, và (khi thích hợp) vị trí cao; cũng như tác chiến ban ngày và ban đêm—biết khi nào nên dùng hay không nên dùng họ cho từng nhiệm vụ cụ thể.
To institutionalize differentiated assessment and tasking: each troop category has varying loyalty, endurance, and suitability, so the state must evaluate and employ them accordingly.
Capability-based deployment: assign missions based on tested strength/weakness and context (terrain, time, method), not on labels or assumptions.