Previous Sutra
Next Sutra

Arthashastra — Adhyakshaprachara, Sutra 49

तेन गोमण्डलं खरोष्ट्रमहिषमजाविकं च व्याख्यातम् ॥ कZ_०२.३०.४९ ॥

tena gomaṇḍalaṃ kharoṣṭramahiṣamajāvikaṃ ca vyākhyātam

Theo đó, các quy định này cũng được giải thích là áp dụng cho đàn bò, cũng như cho lừa, lạc đà, trâu, dê và cừu.

तेनby that; thereby; with that (as the basis)
तेन:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-शब्दः; तृतीया-एकवचनम्; नपुंसकलिङ्गम् (करण/हेतु-अर्थे)
गोमण्डलम्the cattle group/category
गोमण्डलम्:
TypeNoun
Rootगो + मण्डल
Formनपुंसकलिङ्गम्; प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; समासः—गो-सम्बन्धि मण्डलम्
खर-उष्ट्र-महिष-मजा-आविकम्(the groups of) donkeys, camels, buffaloes, goats, and sheep
खर-उष्ट्र-महिष-मजा-आविकम्:
TypeNoun (collective/dvandva)
Rootखर + उष्ट्र + महिष + अज + आविक
Formनपुंसकलिङ्गम्; प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; समाहार-द्वन्द्वः (समूहवाचक-एकवचनम्)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
व्याख्यातम्has been explained; is thereby covered (by extension)
व्याख्यातम्:
TypeVerb (past passive participle)
Rootवि + आ + ख्या
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्तः); नपुंसकलिङ्गम्; प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगे ‘explained/covered’
C
cattle herds
D
donkeys
C
camels
B
buffaloes
G
goats
S
sheep

FAQs

An extension clause: rules stated for a core case (horses) are declared to cover analogous cases (other livestock).