Previous Sutra

Sutra 35

उष्ट्रग्रीव्योऽग्निसम्योगाः कुप्यकल्पे च यो विधिः ॥ कZ_०२.३.३५च्द् ॥

uṣṭragrīvyo ’gnisamyogāḥ kupyakalpe ca yo vidhiḥ

Các tổ hợp lửa (xử lý nhiệt) gọi là “uṣṭragrīvya” và quy trình được quy định trong việc chế tạo “kupyakalpa” (kim loại gia công/hàng hóa công nghiệp) [được áp dụng tương ứng].

उष्ट्रग्रीव्यः(those) called ‘uṣṭragrīvya’ (a named type/category)
उष्ट्रग्रीव्यः:
TypeNoun (adjective used substantively)
Rootउष्ट्रग्रीव्य
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्ग (प्रायः); विशेषणरूपेण ‘सम्योगाः’ इत्यस्य
अग्निसम्योगाःfire-made combinations/alloys (mixtures effected by heating)
अग्निसम्योगाः:
TypeNoun
Rootसम् + युज्
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्ग; ‘सम्योग’ = संयोग/मिश्रण; ‘अग्नि-’ उपपदपूर्वकः
कुप्यकल्पेin the section on ‘kupyakalpa’ (procedures regarding metals/valuable materials)
कुप्यकल्पे:
TypeNoun
Rootकुप्यकल्प
Formसप्तमी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रकरणनाम); अधिकरणे
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
यःwhich/that (relative)
यः:
TypePronoun
Rootयद्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग; सम्बन्धक (relative)
विधिःthe rule/procedure
विधिः:
TypeNoun
Rootविधि
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग; कर्तृ/उद्देश्यरूपेण
A
agni (fire/heat)
K
kupyakalpa (manufactured goods)

FAQs

It signals standard operating procedures for state-controlled production—named processes function as enforceable technical standards for consistent quality and auditability.

Because revenue, military supply, and fraud-prevention depend on reliable state manufacture; technical prescriptions support inspection and accountability in workshops.