Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 7

न चानर्घेण कालिकां वा सुरां दद्यादन्यत्र दुष्टसुरायाः ॥ कZ_०२.२५.०७ ॥

na ca anargheṇa kālikāṃ vā surāṃ dadyāt anyatra duṣṭasurāyāḥ

Và không được bán Kālikā (một loại rượu) hay rượu với giá thấp hơn mức định giá thích đáng—trừ trường hợp rượu đã bị hỏng.

not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
अनर्घेणwith an improper (too low/unsuitable) price; for an unworthy price
अनर्घेण:
TypeNoun/Adjective
Rootअनर्घ
Formतृतीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्गम् (विशेषणरूपेण)
कालिकाम्kālikā (a specified/regulated liquor measure or issue, tied to time)
कालिकाम्:
TypeNoun
Rootकालिका
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
सुराम्liquor; spirit
सुराम्:
TypeNoun
Rootसुरा
Formद्वितीया-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्
दद्यात्should give (here: should not give)
दद्यात्:
TypeVerb
Rootदा
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; (न + दद्यात्) = निषेध-विधिः
अन्यत्रexcept; otherwise than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
Formअपवाद/परिसंख्या-अव्ययम्
दुष्टसुरायाःof spoiled/adulterated liquor
दुष्टसुरायाः:
TypeNoun (compound)
Rootदुष्टसुरा
Formषष्ठी-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्; दुष्टा च सा सुरा च
K
Kālikā (liquor type)
S
surā (liquor)

FAQs

To prevent revenue leakage (excise/monopoly rents), curb illicit competition, and reduce incentives for adulteration or clandestine sales.

To enable lawful disposal of defective stock without distorting normal price discipline.