Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 31

सत्त्री चैनमभित्यक्तशासनैर्घातयेत् गूढपुरुषैर्वा ॥ कZ_०९.३.३१ ॥

sattrī cainam abhityaktaśāsanair ghātayet gūḍhapuruṣair vā

Và nữ mật vụ (sattrī) nên cho hắn bị thủ tiêu bởi những kẻ đã bỏ kỷ luật (tức tội phạm có thể chối bỏ liên quan) hoặc bởi các điệp viên bí mật.

सत्त्रीa female spy/decoy agent (sattrī)
सत्त्री:
TypeNoun
Rootसत्तृ (न.)/सत्त्री (स्त्री.)
Formप्रथमा-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्गम्
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्ययम्
एनम्him
एनम्:
TypePronoun
Rootइदम्
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुल्लिङ्गम् (अत्र ‘him’)
अभित्यक्त-शासनैःby those who have abandoned/violated the royal order (i.e., disobedient to the command)
अभित्यक्त-शासनैः:
TypeNoun (compound)
Rootअभि-त्यज् (क्त) + शासन (न.)
Formतृतीया-बहुवचनम्, नपुंसकलिङ्गम्; ‘अभित्यक्तशासन’ = त्यक्त/उल्लङ्घित-शासन (राजाज्ञा) यस्य/येषाम्
घातयेत्should cause (him) to be killed / have him killed
घातयेत्:
TypeVerb
Rootघातय् (णिच्) ← हन्
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative): ‘cause to be killed’
गूढ-पुरुषैःby secret agents (spies)
गूढ-पुरुषैः:
TypeNoun (compound)
Rootगूढ (कृदन्त) + पुरुष (पु.)
Formतृतीया-बहुवचनम्, पुल्लिङ्गम्; ‘गूढपुरुष’ = गुप्तचर/गुप्त-एजेन्ट
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्प-अव्ययम्
S
sattrī (female agent)
G
gūḍhapuruṣa (covert agent)
A
abhityaktaśāsana (lawless deniable actor)

FAQs

To preserve deniability and reduce political blowback; attribution is minimized by using cut-outs or covert personnel.

If removal is necessary, ensure plausible deniability and compartmentalization of responsibility.