अमित्रस्य वा बलकाले प्रत्युत्पन्ने शत्रुबलमवगृह्णीयात् अन्यत्र वा प्रेषयेत् अफलं वा कुर्यात् विक्षिप्तं वा वासयेत्काले वातिक्रान्ते विसृजेत् ॥ कZ_०९.२.११ ॥
amitrasya vā bala-kāle pratyutpanne śatru-balam avagṛhṇīyāt; anyatra vā preṣayet; aphalaṃ vā kuryāt; vikṣiptaṃ vā vāsayet; kāle vātikrānte visṛjet |
Khi đến thời điểm địch huy động lực lượng, nên bắt giữ/giam giữ quân của địch, hoặc gửi họ đi nơi khác, hoặc làm cho họ mất tác dụng, hoặc cho họ đóng quân trong tình trạng phân tán; và khi thời điểm then chốt đã qua thì thả họ ra.
The goal is not permanent custody but preventing effective concentration at the decisive moment; once the window closes, continued detention may be costly and politically counterproductive.