Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 18

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

कपिलानां शते दत्ते यद् भवेज्ज्येष्ठपुष्करे तदाग्नेयं पुराणं हि पठित्वा फलमाप्नुयात्

kapilānāṃ śate datte yad bhavejjyeṣṭhapuṣkare tadāgneyaṃ purāṇaṃ hi paṭhitvā phalamāpnuyāt

Công đức nào phát sinh do bố thí một trăm con bò màu vàng nâu tại Jyeṣṭha-Puṣkara, thì khi đọc Agneya Purāṇa, người ta cũng đạt đúng quả báo ấy.

कपिलानाम्of kapilā cows
कपिलानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkapilā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive ‘of tawny cows’
शतेin (the giving of) a hundred
शते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative ‘in/at (the case of) a hundred’
दत्तेwhen (they are) given
दत्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdā (धातु) → datta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त ‘given’; locative absolute-like usage with शते
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; relative pronoun ‘which/that (merit)’
भवेत्would be/arise
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्येष्ठ-पुष्करेat Jyeṣṭha-Puṣkara
ज्येष्ठ-पुष्करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक) + puṣkara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारय (ज्येष्ठं पुष्करम्) proper place-name; locative
तत्that (same merit)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; demonstrative ‘that (same)’
आग्नेयम्the Agneya (Purāṇa)
आग्नेयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; apposition to आग्नेयम्
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
पठित्वाhaving read
पठित्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootpaṭh (धातु) → paṭhitvā (कृदन्त-अव्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया ‘having read’
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आप्नुयात्would obtain
आप्नुयात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (traditionally teaching Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Using Agni Purāṇa reading as an alternative merit-equivalent to major dāna performed at a famed tīrtha-time (Jyeṣṭha-Puṣkara), enabling accessible practice.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Jyeṣṭha-Puṣkara go-śata-dāna phala via Agni Purāṇa pāṭha","lookup_keywords":["Jyeṣṭha-Puṣkara","Kapilā-go-dāna","go-śata","tīrtha-phala","pāṭha-phala"],"quick_summary":"The merit of gifting a hundred tawny cows at Jyeṣṭha-Puṣkara is equated with reading the Agneya Purāṇa. The verse elevates pāṭha as a portable tīrtha and time-independent merit practice."}

Alamkara Type: Upamā (implicit equivalence of fruits)

Concept: Śāstra-pāṭha can internalize and universalize tīrtha-based merit; dharma becomes accessible beyond geography and wealth.

Application: If unable to travel to Puṣkara or perform large-scale dāna, undertake disciplined Purāṇa reading (pāṭha) with sankalpa and regularity.

Khanda Section: Phala-shruti (Merit of Recitation) / Purana-patha-mahatmya

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred lake at Puṣkara with pilgrims and tawny cows offered in charity; juxtaposed with a reader calmly reading the Agni Purāṇa, showing equal radiance/merit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Puṣkara lake with lotus and ghāṭa, kapilā cows in procession, on the side a serene reader with palm-leaf manuscript, both surrounded by equal golden aura motifs","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central manuscript and reader with heavy gold work, inset vignette of Puṣkara lake and cow-gift, ornate temple arch framing, luminous merit symbolism","mysore_prompt":"Mysore style, comparative instructional composition: top panel Puṣkara go-śata-dāna, bottom panel Agni Purāṇa pāṭha, clear labels and balanced symmetry","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic lakeside Puṣkara scene with detailed crowd and cows, corner cartouche showing a scholar reading, subtle equivalence via matching halos"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: भवेज्ज्येष्ठपुष्करे→भवेत् ज्येष्ठ-पुष्करे; तदाग्नेयं→तत् आग्नेयम्; फलमाप्नुयात्→फलम् आप्नुयात्.

Related Themes: Agni Purāṇa 382 (phala-śruti)

A
Agni
A
Agneya Purana
K
Kapila cows
J
Jyeṣṭha-Puṣkara
P
Puṣkara-tirtha

FAQs

It teaches the phala (ritual result) principle: recitation of the Agneya Purāṇa is declared equivalent in merit to a major dāna—gifting one hundred kapilā (tawny) cows at the sacred Puṣkara tīrtha.

By mapping textual study (purāṇa-pāṭha) to classical ritual economy (dāna and tīrtha), it integrates scripture-recitation, pilgrimage geography (Puṣkara), and charity-based merit—showing how the Agni Purāṇa spans doctrine, ritual practice, and devotional soteriology.

It elevates śāstra-pāṭha as a powerful means of accruing puṇya, presenting reading the Agni Purāṇa as a direct, accessible path to the same karmic merit as an eminent and costly act of charity performed at a renowned holy place.