Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 23

Chapter 381 — यमगीता

Yama-gītā

आत्मेन्द्रियमनोयुक्तं भोक्तेत्याहुर्मनीषिणः यस्त्वविज्ञानवान् भवत्ययुक्तेन मनसा सदा

ātmendriyamanoyuktaṃ bhoktetyāhurmanīṣiṇaḥ yastvavijñānavān bhavatyayuktena manasā sadā

Các bậc hiền triết nói rằng ‘kẻ thọ hưởng’ (người kinh nghiệm) chính là Ngã (Ātman) khi kết hợp với các căn và tâm. Nhưng người thiếu tri kiến phân biệt, luôn ở cùng một tâm không được chế ngự, vẫn còn bị ràng buộc trong kinh nghiệm luân hồi.

आत्म-इन्द्रिय-मनः-युक्तम्joined with self, senses, and mind
आत्म-इन्द्रिय-मनः-युक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; युज्-धातु)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास; ‘आत्मना/आत्मनि इन्द्रियैः मनसा च युक्तम्’ इति; युक्त (क्त-प्रत्यय, भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोग), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (भोक्तारम् विशेषयति)
भोक्ताenjoyer/experiencer
भोक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) → भोक्तृ (कृदन्त)
Formकृदन्त (तृच्/तृन्-प्रत्यय; agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/वाक्यसमाप्ति सूचक
आहुःthey say
आहुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (but)
अविज्ञानवान्without discernment/knowledge
अविज्ञानवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ- (उपसर्ग/निषेध) + विज्ञानवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-पूर्वक विशेषण
भवतिis/becomes
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अयुक्तेनwith an unrestrained (uncontrolled)
अयुक्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + युक्त (कृदन्त; युज्-धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त विशेषण; पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (करण)
मनसाmind
मनसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (करण)
सदाalways
सदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)

Lord Agni (traditional framing: Agni instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Yoga","practical_application":"Diagnose bondage as misidentification: when Self is entangled with mind and senses, it becomes the ‘enjoyer’; cultivate viveka to separate witness-consciousness from sensory-mind activity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Bhoktṛ-bhāva: Self as Experiencer via Mind–Sense Association","lookup_keywords":["atman bhokta","mano-indriya-yoga","avijnana","ayukta manas","bandha"],"quick_summary":"Explains that the Self is called the experiencer when conjoined with mind and senses; lack of discriminative knowledge with an undisciplined mind sustains bondage."}

Concept: Bhoktṛtva (enjoyership) arises from association (saṃyoga) of ātman with manas and indriyas; avijñāna plus unyoked mind perpetuates saṃsāric experience.

Application: Apply sākṣī-bhāva in meditation: observe sensations/thoughts as objects; reduce ‘I enjoy/I suffer’ narratives by returning to witness stance.

Khanda Section: Moksha-śāstra (Sāṅkhya–Yoga / Adhyātma teaching on Self, mind, and senses)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seated luminous Self (ātman) appears as an ‘enjoyer’ when linked by threads to mind and senses; an undisciplined mind lets senses pull outward toward objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central radiant ātman figure, subtle golden aura; five sense-figures and a mind-figure connected by flowing bands; outward-pulling viṣayas at the edges; didactic inscriptions; śānta-karuṇa tone.","tanjore_prompt":"Tanjore icon-like composition with gold aura around ātman; mind and senses as attendant figures; outward objects rendered as ornate motifs; emphasis on the contrast between disciplined vs undisciplined linkage.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean pedagogic layout: ātman at center, arrows to manas and indriyas, then to viṣayas; one panel shows ‘avijñāna’ clouding buddhi; soft colors, clarity-first.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a contemplative sage with a halo (ātman/witness) surrounded by lively courtiers (senses) and a restless minister (mind) leading him to pleasures; fine detailing, narrative allegory."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: आत्म+इन्द्रिय+मनः+युक्तम्→आत्मेन्द्रियमनोयुक्तम् (समास/सन्धि); भोक्ता+इति→भोक्तेति; आहुः+मनीषिणः→आहुर्मनीषिणः; यः+तु→यस्तु; भवति+अयुक्तेन→भवत्ययुक्तेन

Related Themes: Agni Purana 381.22 (chariot mapping); Agni Purana 381.24–381.26 (conditions for liberation; hierarchy of faculties)

A
Atman
M
Manas
I
Indriyas
B
Bhokta

FAQs

It imparts adhyātma-vidyā (Sāṅkhya–Yoga psychology): the ‘experiencer’ is the Self only insofar as it is conjoined with mind and senses, and bondage persists when the mind is unrestrained and lacks discriminative knowledge.

Beyond rituals and external dharma, the Agni Purana also codifies inner science—definitions of the experiencer (bhoktā), the mind–sense apparatus, and the role of knowledge and restraint—showing its coverage of spiritual psychology alongside other disciplines.

It teaches that karmic bondage is sustained by ignorance and an uncontrolled mind; cultivating knowledge (viveka) and mental restraint is implied as the route to purification and liberation.