Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 6

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

ओंकारशतजप्तन्तु नाभिमात्रोदके स्थितः जलं पिवेत् स सर्वैस्तु पापैर् वै विप्रमुच्यते

oṃkāraśatajaptantu nābhimātrodake sthitaḥ jalaṃ pivet sa sarvaistu pāpair vai vipramucyate

Sau khi niệm âm tiết Oṁ một trăm lần, đứng trong nước đến ngang rốn, rồi nên uống nước; nhờ hành vi ấy, người ấy quả thật được giải thoát hoàn toàn khỏi mọi tội lỗi.

ओंकारशतजप्तम्(having) recited Oṃ a hundred times
ओंकारशतजप्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootओंकार + शत + जप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—ओंकारस्य शतं जप्तम् (recited a hundred Oṃs)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (contrast/emphasis)
नाभिमात्रोदकेin water up to the navel
नाभिमात्रोदके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाभि + मात्रा + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः—नाभेः मात्रा (परिमाणम्) यत्र तत् उदकम् (navel-deep water)
स्थितःstanding
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'standing/being situated'
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पिवेत्should drink
पिवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वैःfrom all
सर्वैः:
Apadana (अपादान)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'all' (instrumental/ablatival sense with मुच्)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
पापैःfrom sins
पापैः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वैcertainly
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic)
विप्रमुच्यतेis completely freed
विप्रमुच्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + प्र + मुच् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"A concise water-based expiation: stand in water up to the navel, perform 100 Om-japa, then sip/drink water as a purificatory act.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Om-kara-shata-japa with nabhi-matra-jala-sthiti and jalapana (papa-vimocana)","lookup_keywords":["Om-kara","shata-japa","nabhi-matra udaka","jalapana","prayaścitta"],"quick_summary":"Perform 100 repetitions of Om while standing in water up to the navel, then drink water; this is prescribed as a complete sin-removing expiation."}

Concept: External purity (water-rite) joined to internal purity (pranava-japa) is efficacious as expiation.

Application: Use as a short prayashchitta when ritual impurity is felt—ensuring clean water, correct posture, and focused japa.

Khanda Section: Pūjā-vidhi / Prāyaścitta (Purificatory rites and mantra-based expiation)

Primary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner standing waist-deep in a river, silently repeating Om, then drinking/sipping water as a concluding rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: riverbank with lotus and steps, figure waist-deep in water with japa-mudra, stylized ripples, temple gopura faintly behind.","tanjore_prompt":"Tanjore: bright river scene with gold highlights on water ripples and vessel, central figure in waist-deep water, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: step-by-step depiction—standing in water, counting 100 japa, then jalapana—clear lines and gentle colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed river landscape, figure waist-deep, attendants on bank with towel and water pot, refined naturalism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ओंकारशतजप्तन्तु → ओंकारशतजप्तम् + तु; नाभिमात्रोदके → नाभि-मात्र-उदके; सर्वैस्तु → सर्वैः + तु; पापैर् वै → पापैः + वै.

Related Themes: Agni Purana 258 (snana-prayoga and pranava-japa cluster)

O
Omkara (Oṁ)
J
Jala (water)

FAQs

It prescribes a specific prāyaścitta: perform 100 Oṁ-japas while standing in navel-deep water, then ritually drink water as a purification act.

Alongside theology, the Agni Purana catalogs practical ritual procedures—here, a concise expiation protocol combining mantra, controlled posture/location (water-depth), and a concluding act (ācamanā-like drinking).

The verse frames Oṁ-japa coupled with water-rite as a means of pāpa-kṣaya (attenuation/removal of demerit), emphasizing purification through mantra and sacred water practice.