Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 45

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

विक्रीतमपि विक्रेयं पूर्वे क्रेतर्यगृह्णति हानिश्चेत् क्रेतृदोषेण क्रेतुरेव हि सा भवेत्

vikrītamapi vikreyaṃ pūrve kretaryagṛhṇati hāniścet kretṛdoṣeṇa kretureva hi sā bhavet

Dẫu đã mua bán xong, vật ấy vẫn phải được bán trả lại (tức hoàn lại cho người bán) nếu người mua trước không nhận; và nếu có tổn thất do lỗi của chính người mua, thì tổn thất ấy thuộc về người mua mà thôi.

विक्रीतम्sold
विक्रीतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-क्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘sold’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (पण्यं) इति अध्याहृतस्य विशेषणम्
अपिeven/although
अपि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (even/also)
विक्रेयम्to be sold (again)/saleable
विक्रेयम्:
Karma (कर्म/object in sense ‘to be sold’)
TypeAdjective
Rootवि-क्रि (धातु)
Formयत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘to be sold/returnable for sale’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विक्रीतम् इत्यस्य पुनर्विधानार्थम्
पूर्वेformerly/earlier
पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण/time)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (पूर्वे = पूर्वस्मिन् काले); कालाधिकरण
क्रेतरिwith the buyer
क्रेतरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (in/with the buyer)
अगृह्णतिdoes not accept/take
अगृह्णति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; नकार-लोपयुक्त-निषेधार्थे (context: ‘does not take/accept’)
हानिःloss
हानिः:
Karta (कर्ता/subject of conditional)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चेत्if
चेत्:
Hetu (हेतु/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त/यदि (conditional particle)
क्रेतृ-दोषेणdue to the buyer’s fault
क्रेतृ-दोषेण:
Hetu (हेतु/cause)
TypeNoun
Rootक्रेतृ (प्रातिपदिक) + दोष (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्रेतुः दोषः); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण/हेतु-भावे
क्रेतुःof the buyer
क्रेतुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रेतृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चय (for/indeed)
साthat (loss)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हानिः इत्यस्य पुनर्निर्देश
भवेत्should be/becomes
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, presenting vyavahāra rules)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Allocation of risk in sales: if the buyer refuses acceptance, the item returns to seller; losses caused by buyer’s fault are borne by the buyer.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Risk and Loss in Sale: Buyer’s Refusal and Buyer’s Fault","lookup_keywords":["acceptance","return to seller","buyer fault","loss allocation","sale law"],"quick_summary":"If the buyer does not accept the purchased item, it reverts to the seller; but any loss arising from the buyer’s own negligence or misuse is the buyer’s liability."}

Concept: Karma-phala in vyavahāra: fault (doṣa) attaches consequences to the doer; refusal to accept does not transfer blame for buyer-caused damage.

Application: Define acceptance criteria and inspection window; document condition at handover to distinguish seller defect from buyer negligence.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharmaśāstra / Civil Law: sale, defects, liability)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A buyer declines to accept a purchased item; the merchant takes it back. In a second vignette, the buyer mishandles the item causing damage, and the judge assigns loss to the buyer.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural split-scene: left—buyer refusing goods, seller receiving back; right—damaged goods with buyer’s negligent act implied; restrained expressions, strong contour lines.","tanjore_prompt":"Tanjore narrative panel: merchant receiving returned goods, gold accents on scales and coins; a small inset shows damaged item and a judge pointing to buyer as liable.","mysore_prompt":"Mysore instructional painting: sequential steps—inspection, acceptance/refusal, liability on buyer’s fault—labels on scrolls, clear gestures, soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature with two registers: refusal at shopfront; negligence causing breakage; court clerk recording liability; intricate objects and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विक्रीतमपि = विक्रीतम् + अपि; क्रेतर्यगृह्णति = क्रेतरि + अगृह्णति; हानिश्चेत् = हानिः + चेत्

Related Themes: Agni Purana 257 (defects, return, liability)

A
Agni
V
Vyavahara
K
Kreta (buyer)
V
Vikreta (seller)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (practical civil law): when a buyer refuses acceptance, the transaction is reversed/returned, and any damage caused by the buyer’s negligence is borne by the buyer.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves detailed governance and legal procedure—here, commercial law on acceptance, rescission/return, and allocation of loss—showing its coverage of real-world administration.

It reinforces dharma in trade: honesty, responsibility, and fair allocation of fault. Upholding such justice is treated as righteous conduct that supports social order and reduces karmic harm arising from deceit or negligence.