Adhyaya 204
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 2040

Adhyaya 204

Chapter 204 — मासोपवासव्रतम् (The Vow of Month-long Fasting)

Đức Agni dạy hiền thánh Vasiṣṭha về māsopavāsa-vrata (lời nguyện nhịn ăn trọn một tháng) như đại nguyện tối thắng, phải thực hành sau một tế lễ Vaiṣṇava và với sự cho phép của guru. Hành giả tự lượng sức bằng các khổ hạnh chuẩn bị (như kṛcchra), và đối tượng được mở rộng cho người sống rừng (vānaprastha), ẩn sĩ, cùng phụ nữ, kể cả góa phụ. Vrata khởi vào nửa tháng sáng của Āśvina, sau khi trai giới ngày Ekādaśī, rồi kéo dài ba mươi ngày như sự phụng thờ Viṣṇu cho đến Utthāna (sự “tỉnh dậy” của Ngài). Người giữ nguyện cử hành Viṣṇu-pūjā ba lần mỗi ngày, tắm ba lần, dâng phẩm vật, tụng niệm và thiền quán, đồng thời giữ lời nói thanh tịnh, không chấp trước, và nghiêm cẩn các điều kiêng kỵ về tiếp xúc/hành vi. Đến Dvādaśī, kết nguyện bằng lễ bái, thí thực brāhmaṇa, dâng dakṣiṇā và làm pāraṇa đúng pháp. Chương nêu các lễ vật bố thí theo chuẩn (đặc biệt theo bộ mười ba) và hứa quả báo: thanh tịnh, nâng đỡ dòng tộc, đạt Viṣṇuloka; nếu hành giả ngất xỉu, được phép dùng sữa và bơ ghee, xem như havis đã được brāhmaṇa chuẩn thuận.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It is undertaken in the bright fortnight of Āśvina, after fasting on Ekādaśī, and is maintained for up to thirty days, oriented toward worship of Viṣṇu until his Utthāna.

After assessing personal capacity via austerities like kṛcchra, the vow is prescribed for vānaprasthas, ascetics (yatis), and women—explicitly including widows.

Thrice-daily worship of Viṣṇu, triple bathing, offering fragrance and flowers, recitation of Viṣṇu hymns/praises, and meditation, accompanied by restraints on speech and desire for gain.

The vow is completed by worship, feeding brāhmaṇas on Dvādaśī, giving dakṣiṇā and prescribed gifts, and then performing pāraṇa—the regulated, proper breaking of the fast.

No. The chapter states that milk and ghee given to a fainting vow-holder do not violate the vow, as they are treated as havis (an oblation) approved by brāhmaṇas.