Previous Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 23

Somavaṁśa-varṇanam

Description of the Lunar Dynasty

द्रुह्यञ्चानूञ्च पूरुञ्च शर्मिष्ठा वार्षपर्वणी यदुः पूरुश्चाभवतान्तेषां वंशविवर्धनौ

druhyañcānūñca pūruñca śarmiṣṭhā vārṣaparvaṇī yaduḥ pūruścābhavatānteṣāṃ vaṃśavivardhanau

Śarmiṣṭhā, con gái của Vṛṣaparvan, sinh các con trai Druhyu, Anu và Pūru; và trong số họ, Yadu và Pūru trở thành những bậc chủ yếu làm hưng thịnh các dòng dõi của mình.

druhyamDruhya
druhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdruhya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
anūmAnū
anūm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanū (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
pūrumPūru
pūrum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
śarmiṣṭhāŚarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśarmiṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
vārṣaparvaṇī(daughter) of Vṛṣaparvan
vārṣaparvaṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvṛṣaparvan (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Singular; patronymic adjective (अपत्य/वंशज-विशेषण) meaning ‘of Vṛṣaparvan’
yaduḥYadu
yaduḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyadu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
pūruḥPūru
pūruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
abhavatāmbecame/were
abhavatām:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्) / or aorist-like narrative; 3rd person (प्रथमपुरुष), Dual (द्विवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vaṃśa-vivardhanau(the two) increasers of the lineage
vaṃśa-vivardhanau:
Predicate nominative (विधेय/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक) + vivardhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘vaṃśasya vivardhanau’

Lord Agni (narrating puranic genealogy to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Mapping political-historical lineage expansion: identifying which branches (Yadu, Pūru) become dominant for later royal narratives and statecraft exempla.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Śarmiṣṭhā’s sons Druhyu, Anu, Pūru; Yadu and Pūru as lineage-expanders","lookup_keywords":["Druhyu","Anu","Pūru","Yadu","vaṃśa-vivardhana"],"quick_summary":"Names key progenitors and highlights the two branches (Yadu and Pūru) that most expand and dominate subsequent dynastic history."}

Concept: Collective memory (smṛti) of lineage is treated as a dharmic asset; ‘expansion’ implies responsibility to uphold kula-dharma.

Application: In narrative study, track ethical outcomes by branch (Yādava vs Paurava) to understand dharma consequences across generations.

Khanda Section: Purva-bhaga (Itihasa–Vamsha–Anucharita: Genealogies of kings and lineages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized genealogy tableau: Śarmiṣṭhā with three sons (Druhyu, Anu, Pūru) and an emphasized branching path highlighting Yadu and Pūru as principal lineage expanders, shown as two flourishing trees or two radiant paths.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vaṃśa-vṛkṣa motif with two dominant branches labeled Yadu and Pūru, Śarmiṣṭhā in traditional attire presenting sons, decorative floral borders, flat earthy reds and greens","tanjore_prompt":"Tanjore, central golden genealogy tree with embossed gold for the two main branches, small medallion portraits of Yadu and Pūru, Śarmiṣṭhā as donor-figure at the base, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore painting, clean diagrammatic genealogy with figure vignettes, emphasis on legible labels and branching, soft pastel palette and fine outlines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, a court scribe painting a family tree on a scroll while Śarmiṣṭhā and princes stand nearby; two branches illuminated more brightly for Yadu and Pūru; intricate margins and calligraphy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: druhyañcānūñca pūruñca = druhyam ca anūm ca pūrum ca; pūruścābhavatām = pūruḥ ca abhavatām; anteṣāṃ read as teṣām (sandhi/orthographic).

Related Themes: Agni Purana 274.1 (Yaduvaṃśa begins)

D
Druhyu
A
Anu
P
Pūru
Ś
Śarmiṣṭhā
V
Vṛṣaparvan
Y
Yadu

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse transmits dynastic (vaṃśa) knowledge by naming key progenitors and identifying the principal lineage-expanders.

By preserving structured genealogical data—names, relationships, and dynastic prominence—this verse exemplifies the Agni Purana’s encyclopedic role as a compendium of itihāsa-purāṇa history alongside ritual, polity, and other sciences.

Genealogical remembrance in Purāṇas supports dharma by anchoring sacred history and exemplary royal lineages; recitation and understanding of such vaṃśa accounts is traditionally regarded as meritorious (puṇya) and identity-forming within dharma.