Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 17

Māheśvara-snāna: Lakṣa/Koṭi-homa, Protective Baths, Unguents, and Graha-Śānti

घृतमिशुरसं तैलं क्षौद्रञ्च त्रिरसं श्रिये यवकामायेत्येकोर्कमिति क , छ च अनुलेपस्त्रिशुक्रस्तु कर्पूरोशीरचन्दनैः

ghṛtamiśurasaṃ tailaṃ kṣaudrañca trirasaṃ śriye yavakāmāyetyekorkamiti ka , cha ca anulepastriśukrastu karpūrośīracandanaiḥ

Dầu được hòa với bơ sữa, lại thêm mật ong, tạo thành hỗn hợp “tri-rasa” (ba tinh vị), dùng để cầu śrī—phúc lộc và thịnh vượng. Thuốc xoa hương (anulepa) gọi là Triśukra được chế từ long não, cỏ hương bài (vetiver) và gỗ đàn hương.

घृत-मिशु-रसम्ghee-mixed essence/juice
घृत-मिशु-रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक) + मिशु (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: घृत-मिशु-रस (a juice/essence mixed with ghee; 'miśu' as mixture/ingredient per reading)
तैलम्oil
तैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
क्षौद्रम्honey
क्षौद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्षौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्रि-रसम्triple-essence mixture
त्रि-रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु: 'three-juice mixture'
श्रियेfor prosperity / for Śrī
श्रिये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी/सम्प्रदान (4th case), एकवचन; 'for prosperity/for Śrī'
यव-कामायfor (one) desiring barley / for Yavakāma
यव-कामाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयव (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुषः: यवानां कामः (desire for barley) / or proper name per context; dative 'for'
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्त्यर्थ (quotative particle)
एक-उर्कम्one 'urka' (item)
एक-उर्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + उर्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: एकम् उर्कम् (single 'urka' item; reading uncertain)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/समाप्त्यर्थ
(marker) ka
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय)
Formपाठचिह्न/संकेताक्षर (textual marker; indeclinable)
(marker) cha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय)
Formपाठचिह्न/संकेताक्षर (textual marker; indeclinable)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
अनुलेपःan ointment/anointing paste
अनुलेपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रि-शुक्रःthreefold-śukra (three-white)
त्रि-शुक्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + शुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु: 'three-white/three-bright (threefold śukra ingredient)'
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विशेष/विरोधार्थ
कर्पूर-उशीर-चन्दनैःwith camphor, vetiver, and sandalwood
कर्पूर-उशीर-चन्दनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक) + उशीर (प्रातिपदिक) + चन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया/करण, बहुवचन; द्वन्द्वः: कर्पूरं च उशीरं च चन्दनं च; तृतीया = 'with/by'

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Preparation of perfumed unguents (anulepa) for auspiciousness/prosperity and cooling fragrance; practical perfumery and topical application.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Trirasa and Triśukra Anulepa (perfumed unguents)","lookup_keywords":["anulepa","trirasa","trishukra","karpura usheera chandana"],"quick_summary":"Gives two topical fragrance formulas: a ‘three-essence’ unction (ghee/oil/honey) for śrī (prosperity) and Triśukra made from camphor, vetiver, and sandalwood."}

Dosha: Pitta

Concept: Auspicious conduct includes bodily purity and pleasant gandha; external regimen supports inner sattva and social-ritual fitness.

Application: Use fragrance as part of daily dinacaryā/ritual readiness, selecting cooling dravyas in hot seasons.

Khanda Section: Ayurveda (Gandha–Dravya/Anulepa: perfumed unguents and auspicious applications)

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A perfumery preparation scene: grinding sandalwood, vetiver, and camphor on a stone slab; mixing with a base; applying a thin fragrant paste as anulepa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized grinding stone and paste; attendants with palm-leaf fans; cool-toned candana paste; emphasis on fragrance ritual purity; flat background with floral motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold accents on perfume boxes; central figure anointed with pale sandal paste; ornate containers of camphor and vetiver; rich decorative frame.","mysore_prompt":"Mysore style, close-up instructional depiction of triśukra ingredients being measured and ground; fine lines, soft colors; labeled containers.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed perfumer’s workshop; stone mortar, camphor crystals, vetiver roots, sandalwood; courtly figure receiving anulepa; intricate textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्षौद्रञ्च = क्षौद्रम् + च; यवकामायेत्य = यवकामाय + इति; अनुलेपस्त्रिशुक्रस्तु = अनुलेपः + त्रिशुक्रः + तु; कर्पूरोशीरचन्दनैः = कर्पूर + उशीर + चन्दनैः. Verse contains apparent textual markers 'क, छ' and uncertain reading 'एकोर्कम्'.

Related Themes: Agni Purana 266 (Gandha-dravya/Anulepa section)

Ś
Śrī (prosperity/fortune)
K
Karpūra (camphor)
U
Uśīra (vetiver)
C
Candana (sandalwood)

FAQs

It teaches an anulepa-yoga: (1) a three-ingredient base (oil + ghee + honey) used as an auspicious smear for śrī (prosperity), and (2) a named fragrant unguent, Triśukra, compounded from camphor, vetiver, and sandalwood.

Beyond theology, it preserves practical formulations—cosmetic/ritual pharmaceutics—showing the text’s coverage of applied Ayurveda (gandha-dravya, lepa/anulepa) alongside ritual aims like prosperity.

Applying such auspicious, sattvic fragrances and unguents is presented as a śrī-kara (fortune-inviting) practice—supporting purity, pleasantness, and ritual merit associated with prosperity-oriented observances.