Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 37

अध्याय १ — यजुर्विधानम्

Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna

अन्नेनान्नपतेत्येवं हुत्वा चान्नमवाप्नुयात् हंसः शुचिः सदित्येतज्जप्तन्तोये ऽघनाशनं

annenānnapatetyevaṃ hutvā cānnamavāpnuyāt haṃsaḥ śuciḥ sadityetajjaptantoye 'ghanāśanaṃ

Sau khi dâng cúng và tụng: “annena annapate” (lấy thực phẩm mà kính thờ Chúa tể của thực phẩm), người ấy đạt được lương thực dồi dào. Và thần chú “Haṃsaḥ, Śuciḥ, Sat” khi niệm trên nước thì trở thành pháp diệt tội.

annenawith food
annena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकliṅga (Neuter), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental, 3rd), Ekavacana (Singular)
anna-pateO lord of food
anna-pate:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (Singular); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: annasya patiḥ (lord of food)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation marker
evamthus/in this manner
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (prakāra-vācaka)
hutvāhaving offered
hutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (त्वा), 'having offered'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
annamfood
annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
avāpnuyātshould obtain
avāpnuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
FormVidhi-liṅ (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
haṃsaḥswan
haṃsaḥ:
Karta (कर्ता/Subject within mantra)
TypeNoun
Roothaṃsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
śuciḥpure
śuciḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuci (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); adjective qualifying haṃsaḥ
sattrue / good
sat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); adjective/epithet
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation marker
etatthis (mantra)
etat:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga (Neuter), Dvitīyā vibhakti (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
japtamrecited
japtam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/condition)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormKṛdanta; Past passive participle (क्त), Napuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā Ekavacana; here with implied 'bhavati' or as predicate: 'when recited'
toyein water
toye:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदik)
FormNapुंसakliṅga (Neuter), Saptamī vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
agha-nāśanamdestroyer of sin
agha-nāśanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootagha (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakliṅga (Neuter), Prathamā vibhakti (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); tatpuruṣa: aghasya nāśanam (sin-destroying)

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha in ritual procedures)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Two prayogas: (1) annasiddhi via food-related oblation mantra; (2) water-japa of ‘Haṃsaḥ Śuciḥ Sat’ for pāpa-kṣaya (sin removal).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Annapati-homa for annasiddhi; ‘Haṃsaḥ Śuciḥ Sat’ japa over water for pāpa-nāśa","lookup_keywords":["annapate","annasiddhi","homa","haṃsaḥ śuciḥ sat","toya-japa"],"quick_summary":"Offer with the ‘annena annapate’ formula to obtain food abundance; mutter ‘Haṃsaḥ Śuciḥ Sat’ over water to make it a sin-destroying purifier."}

Concept: Food (anna) as a sacred support of life and dharma; mantra-charged water as a medium of inner and outer purification.

Application: Use annasiddhi homa in times of scarcity; use mantra-japa over water before snāna/pāna as a daily purification adjunct.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa and Homa prayoga for purification and attainment of food/annasiddhi)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist offers oblations with a bowl of grains nearby, then holds a water vessel (kalaśa) and softly chants ‘Haṃsaḥ Śuciḥ Sat’ over it; the water is shown as luminous and cleansing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa-kunda and grain baskets, stylized rippling water in a brass pot glowing with mantra syllables, serene domestic shrine setting, traditional floral borders.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on the kalaśa and flames, ‘Anna’ personified as abundance (sheaves, full granary), priest chanting, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional split-scene: left annapate-homa, right toya-japa over vessel, neat labeling of mantras, soft shading and precise ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed kitchen-courtyard ritual, grains and utensils finely rendered, translucent water vessel with calligraphic mantra floating above, calm morning light."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"purificatory","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: annena + annapate + iti → annenānnapate iti; iti + evam → ityevam; ca + annam → cānnam; iti + etat → ityetat; japtam + toye → japtantoye (nasal insertion in recitation/orthography); toye + agha-nāśanam → toye 'ghanāśanam.

Related Themes: Agni Purana 259 (mantra-japa and homa prayogas); Agni Purana sections on daily rites (nitya-karma) within Puja-vidhi

A
Agni
A
Annapati (Lord of Food)
H
Haṃsa
Ś
Śuci
S
Sat
W
Water (Toya)

FAQs

It teaches an anna-prāpti homa: offer oblations with the invocation “annena annapate,” and also prescribes a water-charged japa (“haṃsaḥ śuciḥ sat”) used as an agha-nāśana (sin-destroying) purification practice.

Alongside theology, the Agni Purana preserves practical prayogas—specific mantras, mediums (fire and water), and intended results (food attainment and impurity removal)—showing its handbook-like coverage of ritual technology and daily-life applications.

The homa aims at rightful sustenance (anna) through sacrificial order, while the japa-over-water functions as a karmic purifier, using sanctified water as a carrier of mantra-power to remove sin and ritual impurity.