Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 27

Derivation

Uddhāra) of the Sakalādi Mantra (सकलादिमन्त्रोद्धारः

अशुमच्चांशुनाक्रान्तं द्वितीयं वर्णनायकम् अंशुमानीश्वरन्तद्वत् तृतीयं मुक्तिदायकम्

aśumaccāṃśunākrāntaṃ dvitīyaṃ varṇanāyakam aṃśumānīśvarantadvat tṛtīyaṃ muktidāyakam

Danh xưng thứ hai là “Aśumat” và “Aṃśunākrānta”, bậc thủ lãnh của mọi âm tự. Cũng vậy, danh xưng thứ ba là “Aṃśumān Īśvara”, đấng ban sự giải thoát.

aśumatswift; having speed
aśumat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśumat (अशुमत् प्रातिपदिक)
Formविशेषण; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (सम्बन्धितं '…ākrāntam' इत्यनेन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction): 'and'
aṃśunāby a ray
aṃśunā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaṃśu (अंशु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental/तृतीया), एकवचन; 'by a ray/beam'
ākrāntamcovered; pervaded
ākrāntam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootā-√kram (आ+क्रम् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'overstepped/covered/occupied'
dvitīyamsecond
dvitīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvitīya (द्वितीय प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'second'
varṇa-nāyakamthe leader of the letter
varṇa-nāyakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvarṇa (वर्ण) + nāyaka (नायक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सम्बन्ध): 'leader of the letter(s)'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
aṃśumānradiant
aṃśumān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṃśumat (अंशुमत् प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'radiant'
īśvaramthe lord
īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśvara (ईश्वर प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'lord'
tadvatlikewise
tadvat:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतुल्यतावाचक-अव्यय (adverb): 'likewise/in that manner'
tṛtīyamthird
tṛtīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (तृतीय प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'third'
mukti-dāyakamliberation-giving
mukti-dāyakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmukti (मुक्ति) + dāyaka (दायक)
Formतत्पुरुष-समास (चतुर्थी/उद्देश्य): 'giver of liberation'; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Recitation/remembering of epithets (nāma) mapped to varṇas for merit (phala) culminating in mokṣa-oriented contemplation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Second and third nāmas: Aśumat/Aṃśunākrānta; Aṃśumān Īśvara (muktidāyaka)","lookup_keywords":["aśumat","aṃśunākrānta","aṃśumān īśvara","mukti","varṇa-nāyaka"],"quick_summary":"The verse enumerates successive epithets: the second is Aśumat and Aṃśunākrānta (leader of syllables), and the third is Aṃśumān Īśvara, explicitly said to grant liberation."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Nāma-smaraṇa is framed as a direct soteriological instrument: certain epithets are ‘muktidāyaka’.

Application: Use the listed nāmas as a japa/recitation sequence; contemplate ‘Īśvara’ as the luminous inner ruler while reciting to orient practice toward mokṣa rather than mere siddhi.

Khanda Section: Stotra–Nama–Phala (Names, epithets, and their liberating merit)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scroll-like presentation of radiant epithets—Aśumat, Aṃśunākrānta, Aṃśumān Īśvara—emanating light, with a devotee reciting before a lamp; the third name shines as ‘muktidāyaka’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, deity-like luminous script bands above a seated chanter, oil lamp, rhythmic repetition motifs, warm earthy palette, stylized rays (aṃśu) around the words","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf emphasis on the third epithet ‘Aṃśumān Īśvara’, devotee with folded hands, ornate arch, gem-like highlights, strong central symmetry","mysore_prompt":"Mysore style, didactic panel with three name-cartouches in Devanagari, subtle halo around the third, calm devotee figure, clean outlines and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scribe/reciter holding a manuscript, delicate calligraphy of the epithets floating, fine light beams, restrained palette with detailed textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: aśumaccāṃśunākrāntaṃ → aśumat + ca + aṃśunā + ākrāntam; varṇanāyakam → varṇa + nāyakam; aṃśumānīśvarantadvat → aṃśumān + īśvaram + tadvat

Related Themes: Agni Purana 316 (stotra–nāma–phala mapping across successive varṇas/nāmas)

I
Ishvara
M
Mukti (Moksha)
V
Varna (letters/syllables)
A
Amshuman

FAQs

It teaches a nama-japa/stotra-style mapping of specific divine epithets—“Aśumat,” “Aṃśunākrānta,” and “Aṃśumān Īśvara”—including their stated spiritual effect (phala), guiding recitation-centered practice.

By cataloging precise names/attributes and their results (phala), it exemplifies the Agni Purāṇa’s compendium style—preserving devotional-ritual micro-instructions alongside wider subjects like polity, medicine, and poetics.

The verse explicitly assigns mokṣa-producing potency to the third epithet (“muktidāyakam”), presenting recitation/remembering of the named Lord as a purifier and a direct aid toward liberation.