Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 15

Chapter 312 — Various Mantras (नानामन्त्राः)

ॐ नमो भगवति ज्वालामानिनि गृध्रगणपरिवृते स्वाहा युद्धेगच्छन् जपन्मन्त्रं पुमान् साक्षाज्जयी भवेत् ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं श्रियै नमः उत्तरादौ च घृणिनी सूर्या पुज्या चतुर्दले

oṃ namo bhagavati jvālāmānini gṛdhragaṇaparivṛte svāhā yuddhegacchan japanmantraṃ pumān sākṣājjayī bhavet oṃ śrīṃ hrīṃ klīṃ śriyai namaḥ uttarādau ca ghṛṇinī sūryā pujyā caturdale

“Om. Kính lễ Đấng Thế Tôn Nữ rực cháy, được vây quanh bởi bầy kền kền—svāhā.” Người đàn ông khi ra trận mà trì tụng chân ngôn này sẽ trực tiếp đắc thắng. (Lại nữa:) “Om. Śrīṃ Hrīṃ Klīṃ—kính lễ Śrī (Lakṣmī).” Và trên hoa sen bốn cánh, ở cánh phía bắc và các cánh còn lại, hãy thờ phụng “Ghṛṇinī” và “Sūryā”.

oṃoṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra element)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव (sacred syllable), अव्यय
namaḥsalutation
namaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान/To whom salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः अव्ययीभाववत् निपात-प्रयोग (salutatory particle); दत्तिवत् (to)
bhagavatito the Blessed Goddess
bhagavati:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootbhagavatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
jvālāmāniniO flame-radiant one
jvālāmānini:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootjvālāmāninī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; देवी-विशेषण
gṛdhra-gaṇa-parivṛteO one surrounded by a flock of vultures
gṛdhra-gaṇa-parivṛte:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeAdjective
Rootgṛdhra + gaṇa + parivṛta (प्रातिपदिक; परि-√vṛ धातु से क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कृदन्त-विशेषण; तत्पुरुष (गृध्रगणेन परिवृता)
svāhāsvāhā
svāhā:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra closure)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
Formमन्त्रान्त-निपात (oblation exclamation), अव्यय
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
gacchangoing
gacchan:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘गच्छन्’
japanreciting
japan:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जपन्’
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pumāna man
pumān:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpumān/puman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sākṣātdirectly / manifestly
sākṣāt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsākṣāt (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
jayīvictorious
jayī:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjayin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
bhavetshould become
bhavet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
oṃoṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra element)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव, अव्यय
śrīṃśrīṃ
śrīṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra element)
TypeIndeclinable
Rootśrīṃ (अव्यय/बीजमन्त्र)
Formबीजाक्षर, अव्यय
hrīṃhrīṃ
hrīṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra element)
TypeIndeclinable
Roothrīṃ (अव्यय/बीजमन्त्र)
Formबीजाक्षर, अव्यय
klīṃklīṃ
klīṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Mantra element)
TypeIndeclinable
Rootklīṃ (अव्यय/बीजमन्त्र)
Formबीजाक्षर, अव्यय
śriyaito Śrī (Lakṣmī/fortune)
śriyai:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sampradana (सम्प्रदान/To whom salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनमः-निपात (salutation particle)
uttara-ādauin the northern etc. (directions/parts)
uttara-ādau:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootuttara + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (उत्तरे आदौ/उत्तरेषु आदिषु)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ghṛṇinīGhṛṇinī (solar radiance goddess)
ghṛṇinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootghṛṇinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सूर्य-शक्ति/देवी-नाम
sūryāSūryā (solar goddess)
sūryā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsūryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pūjyāworthy of worship
pūjyā:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpūjya (प्रातिपदिक; √pūj से यत्/ण्यत्-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (to be worshipped)
catur-dalein the four-petalled (lotus/diagram)
catur-dale:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootcatur + dala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; द्विगु-समास (चत्वारि दलानि यस्य)

Lord Agni (narrating Agni Purana’s mantra-vidhi to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Battlefield japa for victory using a fierce Devī mantra; plus a Śrī (Lakṣmī) mantra and a four-petalled lotus worship scheme placing Ghṛṇinī and Sūryā in directional petals for protection/auspiciousness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Yuddha-jaya mantra (Jvālāmāninī) and caturdala Sūrya-Śrī worship","lookup_keywords":["yuddha-jaya","Jvālāmāninī","gṛdhra-gaṇa","śrīṃ hrīṃ klīṃ","caturdala"],"quick_summary":"Provides a victory-producing battle mantra to be recited while marching to war, and prescribes auxiliary worship of Śrī and solar śaktis (Ghṛṇinī, Sūryā) on a four-petalled lotus with directional placement."}

Concept: Ritualized courage: aligning personal effort (yuddha-prayāṇa) with devatā-śakti through japa; prosperity (Śrī) and solar tejas as supports for righteous success.

Application: Before/while marching, maintain continuous japa; perform quick caturdala lotus worship with correct directional placement to ‘seal’ protection and auspiciousness.

Khanda Section: Mantra-vidya & Puja-vidhi (Tantric protective/war mantras and solar worship)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A warrior recites a fierce Devī mantra while marching to battle; above, Jvālāmāninī blazes with a halo of flames and vulture-hosts. Nearby, a four-petalled lotus diagram shows Śrī, Ghṛṇinī, and Sūryā placed in directional petals.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, battlefield procession with warrior chanting, overhead fierce Devī Jvālāmāninī in flames with gṛdhra-gaṇas, caturdala lotus yantra at bottom with labeled petals (uttara etc.) for Ghṛṇinī and Sūryā, bold reds/ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central blazing Devī with gold flame aureole and stylized vultures, warrior devotee at side with folded hands/japa-mālā, caturdala lotus rendered with gold embossing and inscriptions śrīṃ hrīṃ klīṃ, rich jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, instructional yet devotional: clear four-petalled lotus diagram with directional labels and deity-names, inset scene of warrior doing japa while walking, soft colors and precise linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed marching soldiers with a single warrior reciting, celestial fierce goddess in the sky with vulture attendants, small geometric lotus diagram on a cloth in foreground, fine detailing and balanced composition"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: युद्धेगच्छन्→युद्धे गच्छन्; जपन्मन्त्रं→जपन् मन्त्रम्; साक्षाज्जयी→साक्षात् जयী; उत्तरादौ→उत्तरा-आदौ; चतुर्दले→चतुर्-दले.

Related Themes: Agni Purana 312 (protective mantras and abhichāra/prayoga section); Agni Purana sections on Sūrya-pūjā and mantra-kalpa (elsewhere in the Purana)

B
Bhagavatī (blazing Goddess)
Ś
Śrī (Lakṣmī)
S
Sūryā (solar deity/name)
G
Ghṛṇinī (solar epithet/mantra-name)

FAQs

It teaches a practical battle-application of mantra-japa for assured victory, and a related worship layout: invoking Śrīṃ–Hrīṃ–Klīṃ to Śrī (Lakṣmī) and placing solar names (Ghṛṇinī, Sūryā) on a four-petalled lotus/maṇḍala with directional assignment.

It exemplifies the text’s manual-like coverage of applied ritual science—linking mantra-vidyā, yantra/maṇḍala-style placement (caturdala lotus), and pragmatic aims (victory, prosperity), alongside broader subjects such as governance and warfare.

The verse frames success in conflict as arising from disciplined japa and deity-alignment—seeking divine śakti (power) and śrī (auspicious fortune), thereby converting action (battle) into a consecrated, merit-oriented undertaking.