Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

Chapter 308 — Worship of Tvaritā (त्वरितापूजा)

शिरोभ्रुमस्तके कण्ठे हृदि नाभौ च गुह्यके उर्वोश् च जानुजङ्घोरुद्वये चरणयोः क्रमात्

śirobhrumastake kaṇṭhe hṛdi nābhau ca guhyake urvoś ca jānujaṅghorudvaye caraṇayoḥ kramāt

Trên đầu, giữa hai mày, trên đỉnh đầu, nơi cổ họng, trong tim, tại rốn và nơi kín; rồi lần lượt ở đùi, ở gối, ở ống chân, ở đôi hông (hoặc thắt lưng), và ở bàn chân—đặt thần chú theo đúng thứ tự như vậy.

śiras-bhru-mastakeon the head/brows/crown
śiras-bhru-mastake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiras + bhru + mastaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (शिरः च भ्रू च मस्तकं च) — ‘on head, brows, crown’ इत्यर्थे स्थाननिर्देशः
kaṇṭheon the throat
kaṇṭhe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (हृद्-शब्दस्य सप्तमी एकवचन)
nābhauat the navel
nābhau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
guhyakein the secret part (genital region)
guhyake:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguhyaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
urvoḥof/on the two thighs
urvoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/अधिकरणार्थ-षष्ठी)
TypeNoun
Rooturu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (उर्वोः = of/on the two thighs; स्थाननिर्देशे षष्ठी)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
jānu-jaṅghā-uru-dvayeon the pair of knees, shanks, and thighs
jānu-jaṅghā-uru-dvaye:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjānu + jaṅghā + uru + dvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (जानु च जङ्घा च ऊरू च) + ‘द्वये’ (in the pair)
caraṇayoḥof/on the two feet
caraṇayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/अधिकरणार्थ-षष्ठी)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, द्विवचन (of/on the two feet; स्थाननिर्देशे षष्ठी)
kramātin sequence
kramāt:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkrama (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘क्रमात्’ = in order/stepwise

Lord Agni (in discourse to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Aṅga-nyāsa/karanyāsa-style placement of mantra across specified body loci to sacralize the practitioner and stabilize concentration before worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa body-loci sequence for mantra placement","lookup_keywords":["nyāsa-krama","śiras-bhrūmadhya","hṛd-nābhi-guhya","ūru-jānu-jaṅghā","caraṇa"],"quick_summary":"Gives the ordered bodily points for placing the mantra—from head and brow to heart, navel, secret region, thighs, knees, shanks, hips/loins, and feet."}

Concept: Deha as mantra-mandala: the body is ritually transformed into a field for devatā-śakti through ordered placement.

Application: Use systematic body-mapping to deepen somatic awareness and maintain one-pointed attention during japa and pūjā.

Khanda Section: Puja-vidhi / Nyasa and Mantra-anga-vinyasa (Tantric-ritual placement of mantras on the body)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A seated sādhaka touches successive body points in a fixed order—head, brow, crown, throat, heart, navel, secret region, thighs, knees, shanks, hips/loins, feet—while silently placing the mantra.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, yogic practitioner in profile performing nyāsa touches, body points subtly highlighted with traditional motifs, lamp-lit sanctum ambiance, earthy reds and greens","tanjore_prompt":"Tanjore painting, frontal sādhaka with gold-highlighted aura, small gold markers indicating nyāsa points on the body, ornate border, altar with flowers and lamp","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram-like scene: practitioner with clearly indicated loci sequence, gentle shading, clean lines, minimal background for clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior with sādhaka performing ritual gestures, attendants holding manuscript, delicate annotations near body points, intricate carpet patterns"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शिरोभ्रुमस्तके = शिरस् + भ्रू + मस्तके (समास/संहिता); उर्वोश् च = उर्वोः + च (विसर्ग/ः → श् पूर्वे चकारे); जानुजङ्घोरुद्वये = जानु- जङ्घा- ऊरु- द्वये (समास)

Related Themes: Agni Purana 308 nyāsa and dhyāna continuation (308.3–308.4); Agni Purana general nyāsa/rakṣā procedures in Puja-vidhi

A
Agni Purana
N
Nyasa
M
Mantra
A
Aṅga-nyāsa

FAQs

It teaches a specific nyāsa sequence—assigning (placing) mantra power onto defined bodily points from head and brow-center down to the feet, used to ritually consecrate the practitioner before japa or pūjā.

Beyond mythic narration, it preserves practical ritual technology—standardized body-locus mapping for mantra practice—showing the text’s coverage of pūjā-vidhi and tantric-style procedures alongside many other disciplines.

Nyāsa is understood to sacralize the body as a fit vessel for worship, aiding mental steadiness and ritual purity, and is traditionally said to enhance the efficacy (siddhi) of mantra-japa and devotional acts.