Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Mantras for Worship Beginning with the Five-Syllabled

Mantra) — Concluding Colophon (Chapter 304 end

काशीतटे महायोगं विरजायां रिपुञ्जयम् विशाखयूपे ह्य् अजितन्नेपाले लोकभावनम्

kāśītaṭe mahāyogaṃ virajāyāṃ ripuñjayam viśākhayūpe hy ajitannepāle lokabhāvanam

Trên bờ Kāśī có thánh địa mang danh Mahāyoga; tại Virajā có Ripunjaya, bậc chiến thắng kẻ thù; tại Viśākhayūpa quả thật có Ajita, Đấng không thể bị khuất phục; và tại Nepal có Lokabhāvana, bậc làm lợi lạc cho thế gian.

काशीतटेon the bank of Kāśī
काशीतटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशीतट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—काश्याः तटः (षष्ठी-तत्पुरुष)
महायोगम्Mahāyoga
महायोगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहायोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—महान् + योगः (कर्मधारय)
विरजायाम्in/at Virajā
विरजायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविरजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
रिपुञ्जयम्Ripuñjaya (conqueror of foes)
रिपुञ्जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरिपुञ्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—रिपून् जयति इति (उपपद-तत्पुरुष)
विशाखयूपेat Viśākhayūpa
विशाखयूपे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविशाखयूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समासः—विशाख + यूप (तत्पुरुष)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-सूचक
अजितम्Ajita (the unconquered)
अजितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअजित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
नेपालेin Nepal
नेपाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनेपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
लोकभावनम्Lokabhāvana (nourisher of the worlds)
लोकभावनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक + भावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—लोकस्य भावनः/भावनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"A practical pilgrimage index: identify the named tirthas/deities (Mahāyoga, Ripunjaya, Ajita, Lokabhāvana) for sankalpa, route planning, and correct invocation during worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Tirtha/Deity Names by Region (Kāśī bank–Virajā–Viśākhayūpa–Nepāla)","lookup_keywords":["Kashi-tata","Viraja","Vishakhayupa","Ajita","Nepala"],"quick_summary":"Provides a compact mapping of sacred locales to their presiding names—Mahāyoga, Ripunjaya, Ajita, and Lokabhāvana—so the pilgrim invokes the correct form and gains the intended tirtha-phala."}

Concept: Dharma of yātrā includes right recognition (saṃjñā) of the presiding sacred presence; names encode function—yoga, victory, invincibility, world-welfare.

Application: Choose japa/archana names according to the site; frame personal vows (e.g., victory over inner enemies) around Ripunjaya; cultivate loka-hita intention at Lokabhāvana.

Khanda Section: Tirtha-Mahatmya (Sacred Geography and Pilgrimage Merits)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A pilgrim’s panorama: Kāśī riverbank ghats with a meditative Mahāyoga shrine; Virajā with a protective Ripunjaya form; Viśākhayūpa featuring a sacrificial-post (yūpa) motif near a shrine of Ajita; Himalayan Nepal landscape with Lokabhāvana blessing devotees.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: four connected panels with ornate borders; Kāśī ghats and temple silhouettes; Ripunjaya in protective stance; Viśākhayūpa with stylized yūpa and Ajita; Nepal with mountains and Lokabhāvana in varada mudrā.","tanjore_prompt":"Tanjore: central Ajita Vishnu with gold halo; surrounding medallions for Mahāyoga, Ripunjaya, Lokabhāvana; include yūpa symbol in gold; rich temple architecture motifs and heavy ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore: clean, labeled instructional composition; each locale depicted with key landmark (ghat, river, yūpa, mountains) and corresponding deity-name; fine linework and subdued palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed cityscape of Kāśī ghats; river Virajā scene; yūpa and shrine rendered with architectural precision; Nepal Himalayas with layered peaks; deities as subtle radiant figures interacting with pilgrims."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; अजितन्नेपाले = अजितम् + नेपाले (अनुस्वार-आगम/सन्धि-लेखन)

Related Themes: Agni Purana 304 (tirtha-mahatmya lists of kshetra-devata names)

K
Kāśī
V
Virajā
V
Viśākhayūpa
A
Ajita (Viṣṇu epithet)
N
Nepāla
M
Mahāyoga
R
Ripunjaya
L
Lokabhāvana

FAQs

It transmits tīrtha-vidyā: an indexed mapping of specific sacred sites (Kāśī, Virajā, Viśākhayūpa, Nepal) to their revered names/deities (Mahāyoga, Ripunjaya, Ajita, Lokabhāvana) for pilgrimage identification and worship.

By cataloging sacred geography with precise toponyms and cult-titles, it functions like a reference register—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic features alongside its law, ritual, medicine, and arts compendia.

Remembering, visiting, or worshipping these named tīrthas is presented as a purifier and merit-producer (puṇya), with Ripunjaya emphasizing victory over inner/outer foes and Ajita/Lokabhāvana emphasizing divine protection and world-welfare.